English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Techno

Techno traducir francés

428 traducción paralela
Why, you loudmouth son of a bellerin'barracuda! That belch of yours could capsie me in the backwash.
Je croyais que les gamins allaient délaisser le rock et la techno pour lire ses écrits.
I just can't wait for a new tech - techno - technological dawn.
Je meurs d'impatience de voir naître la technologie.
That techno-rock you guys listen to is gutless.
Le rock techno que vous écoutez, c'est de la daube.
- Why didn't I take shop? - Post meridian.
J'aurais dû faire techno à l'école.
In this club they want techno-rock.
Ils veulent du techno-rock, dans ce club.
No but I heard Mr. Murphy, you know, the shop teacher?
Non, mais M.Murphy, tu sais, le prof de techno?
Doc Gnomm though...
Les grosses têtes de la techno spatiale sont dans leur bulle.
Techno news, The new sensation sweeping the solar system is the total immersion video game Better Than Life,
Un nouveau jeu fait sensation dans tout le système solaire. Il s'agit du Jeu Virtuel Total "Mieux que la Vie".
Thank you. I love you, Baltimore.
C'était le précurseur de la techno, dans un sens.
Salsa, techno-pop... whatever you like.
Salsa, techno-pop... ce que vous voulez.
WELL, HE AND 3 OTHER TECHNO-BANDITS STOLE IT.
On pourrait s'acheter un petit pays, avec ça.
Robotic engineering... Computers...
Techno-robotique, informatique...
He's been indicted three times in the last year for tech-running.
Il a été mis en accusation trois fois l'année dernière, pour techno-contrebande.
Tech-runners aren't noted for generosity.
Les techno-contrebandiers ne sont pas connus pour leur générosité.
He was a tech-runner, transporting forbidden technology across systems.
Il était une techno-contrebandier, transportant des technologies interdites à travers les systèmes.
I seek out techno-industrial sector where I can purchase two simlats of platinum paste.
J'ai besoin d'un centre techno-industriel où je pourrais acquérir deux kilgoïdes de pâte de platine.
They're techno-trousers.
Voici le Technofalzar!
How were the techno-trousers?
Il est comment ce pantalon?
Wonderful things, these techno-trousers.
Une belle invention, ce Technofalzar!
"A dangerous cult of techno-shamanists whose members worship its billionaire founder."
Ça, c'est sûr.
Data travellers, electro wizards, techno anarchists.
Voleurs de données, as de l'électro, techno-anarchistes.
- A techno-mage.
- Un techno-mage.
- What's a techno-mage?
- Qu'est-ce que c'est?
Before our first emperor took the throne of the Centauri Republic he consulted three techno-mages, who gave him their blessing.
Quand notre premier empereur a voulu monter sur le trône... il a consulté trois techno-mages qui lui ont donné leur bénédiction.
I will consult them.
Je veux consulter les techno-mages.
I'm told by the people running that way, this is where I can find the techno-mages.
On m'a dit que les techno-mages étaient ici.
Then you are familiar with the techno-mages?
Vous connaissez donc les techno-mages?
Our friend the techno-mage has an especially perverse sense of humor.
Notre ami le techno-mage a un humour particulier.
You wanted to know when the techno-mages were leaving.
C'est au sujet des techno-mages.
The ship carrying the techno-mages is requesting permission to leave.
Les techno-mages demandent l'autorisation de partir.
As in what, you hapless techno-weenie?
Comme quoi, espèce de technicien de pacotille?
Assume the position, you techno-perv puke.
fumier de techno déviant!
He likes philosophy, techno music and Montaigne,...
Il aime la philosophie, la musique techno et Montaigne,...
We have techno music!
On a de la musique techno qui est prête là!
You take care of the techno shit.
Vous, du bidouillage.
No more schoolgirls in techno fabrics.
Terminé, les lycéennes techno.
They stuck us with that civilian techno-pirate.
Ils nous ont collé ce pirate civil de la technologie.
Oh I suppose I should be glad it's not techno... acidic... housey housey... pop... trash. Leah!
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
She and that other bimbo... they picked up two guys at Arizona Tech.
Elle et l'autre idiote... Elles ont ramassé deux gars Du collège techno en Arizona.
And 30 minutes ago, one of those techno-mercenaries, an avionics expert by the name of Alexi Barkov landed in Havana.
Et il y a 30 minutes, un de ces mercenaires techniques, un expert en avionique nommé Alexi Barkov, a atterri à La Havane.
London, techno...
Londres, c'est pollué.
Practically invented techno-terrorism.
A pratiquement inventé le technoterrorisme.
Spare me the techno-babble.
Je me fiche de votre techno-charabia.
There was a techno dance club.
Y'avait une boîte techno!
Their music is sort of a techno pop.
Leur musique est un genre de techno-pop.
Walk away now and you walk away from your skills, your vocations leaving our youth with nothing but digitally-sampled techno grooves quasi-synth rhythms, pseudo songs of violence-laden gangster rap acid pop and saccharine, soulless slush.
En laissant tomber, vous laisserez tomber votre talent, votre vocation, ne laissant à la jeunesse que de la techno extraite en numérique, des rythmes synthétisés, des pseudo chansons de rap bourrées de violence, de la pop acide et mièvre, de la purée sans âme.
That dish is just one more piece of techno-crap to go along with the rest of your stockpile of techno-crap!
Cette antenne, encore une connerie techno qui va avec Ie reste de tes conneries de gadgets technos!
Didn't think you'd be into that stuff, had you down as a Technofreak.
Je te prenais pour un dingue de techno.
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Ca va, la techno, si on a une bonne chaine.
How are you, Mosquito?
Brouhaha et musique techno CA VA, MOUSTIQUO?
- He's a techno-freak.
C'est un fêlé de la techno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]