English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / The defendant

The defendant traducir francés

3,839 traducción paralela
Do you find the defendant guilty or not guilty of the charge of assisting a prisoner to escape?
Déclarez-vous l'accusé coupable ou non coupable de complicité d'évasion d'un détenu?
The defendant?
CARY : L'inculpé?
You just nodded to the defendant Richard Cuesta?
Vous venez de hocher la tête en direction du défendant Richard Cuesta?
Mr. Fahey, can you tell us what you and the defendant were doing on that tape?
M. Fahey, pouvez vous nous dire ce que vous et la défenderesse faisiez sur cet enregistrement?
Your honor, I have reason to believe the defendant is influencing one of the jurors in this case.
Votre honneur, j'ai mes raisons de croire que l'accusé influence l'un des jurés dans cette affaire.
Well, even so, nine hours takes a toll on the detective as well as the defendant.
Quand bien même, neuf heures ont des conséquences négatives sur les inspecteurs aussi bien que sur le défendeur.
Well, not every man in Fairview ended up with the defendant's fingerprint on his shirt,
Tous les hommes de Fairview n'ont pas ses empreintes sur leur chemise.
Because you're gonna be sitting at the defendant's table while one guy after another takes the stand and goes into as much graphic detail as the prosecutor wants him to, and the whole time the jury is gonna be looking at your face.
Parce que vous serez derrière le banc des accusés pendant qu'ils témoigneront l'un après l'autre, avec autant de détails que le procureur le désire. Et pendant ce temps-là, les jurés vous observeront. Oh, mon Dieu.
The defendant lured Ramon Sanchez into her house, seduced him and bludgeoned him.
L'accusée a attiré Ramon Sanchez chez elle, l'a séduit, et l'a matraqué.
We the jury in the above-entitled action find the defendant, William Reichman... Guilty of first-degree murder of Elaine Reichman.
Nous le jury, dans l'intitulé ci-dessus du procès déclarons l'accusé, William Reichman... coupable de meurtre au premier degré sur Elaine Reichman.
Will the defendant please rise and face the bench?
Que l'accusé se lève face au tribunal.
I'm sorry, but the defendant failed to appear, so bail is forfeited.
Je suis désolée, mais le prévenu ne s'est pas montré, donc la caution est perdue.
- Harvey, you're the defendant.
- Harvey tu es l'accusé.
During your phone conversation with the defendant, she thanked you for protecting her.
Lors de votre conversation téléphonique avec l'accusée, elle vous a remercié de la protéger.
I asked you yesterday if you were willing to discuss your telephone conversation with the defendant.
Je vous ai demandé hier si vous étiez prêt à parler de votre conversation téléphonique avec l'accusée.
During your phone conversation with the defendant, she thanked you for protecting her.
Pendant votre conversation téléphonique avec le défendeur, elle vous a remercié de l'avoir protégée.
On the sole count of the indictment of felonious assault and battery, how pleads the defendant?
Sur la seule mise en accusation d'agression criminelle et coups et blessures, comment plaide le défendant?
What's the defendant's plea?
Qu'est ce que le défendant plaide?
The defendant and Delamar, the 28-year-old nightclub hostess, when she met Samuel Delamar, a much older investment counselor and a multimillionaire.
L'accusée, Ann Delamar, une hôtesse de boite de nuit de 28 ans, a rencontré Samuel Delamar, un conseiller en investissement bien plus âgé, et multimillionnaire.
The people will present evidence that shows the defendant enjoyed her husband's money more than she enjoyed her husband.
Nous vous présenterons des preuves qui montrent que l'accusée a profité de l'argent de son mari, bien plus que de son mari lui même.
A man named M, or the defendant, Mrs. Delamar?
Un homme appelé M, ou l'accusée, Mme Delamar?
The defendant's attorney?
L'avocat de la défense?
Based on what you saw, what you observed with your own eyes, what did you see of the relationship between Jeff and his wife, the defendant?
D'après ce que vous avez pu constater, que diriez-vous de la relation entre Jeff et l'accusée?
Judge, I request that you instruct the defendant.
Je vous demande d'avertir l'accusée.
Of course the defendant cries when gruesome photos are shown.
C'est normal de pleurer devant des photos abominables.
- lf the defendant climbed on top of Jeffrey Wright.
- Si l'accusée s'est mise à cheval sur Jeffrey Wright.
Describe the state of the defendant's voice during that phone conversation.
Décrivez la voix de l'accusée pendant ce coup de fil.
And what did you hear the defendant say in that loud, angry voice on the phone?
Que l'avez-vous entendue dire de ce ton coléreux?
In the State of Texas v. Susan Lucille Wright, we the jury, find the defendant guilty of murder as charged in the indictment.
Dans l'affaire qui oppose l'État du Texas à Susan Wright, nous, le jury, trouvons l'accusée coupable du meurtre porté à l'acte d'accusation.
Does the defendant wish to say anything at this time?
L'accusée veut-elle dire quelque chose?
The defendant's own cousin will testify that Craig bragged about putting the victim into a coma.
Le propre cousin du défendant témoignera que Craig s'était vanté d'avoir mis la victime dans le coma.
Arnel, did you have an affair with the defendant's wife?
Arnel, avez-vous eu une relation avec la femme de l'accusé?
Your honor, I can't prove that the defendant Nick Constantino is a drug dealer.
Votre honneur, je peux prouver que l'accusé Nick Constantino est un dealer de drogue.
Your honor, since we're all here, I filed another motion the defendant has been harassed by one of the plaintiff's counsels...
Votre honneur, puisque nous sommes tous présent, je dépose une autre motion. L'accusé a été harcelé par l'un des conseillers plaignants...
And backstage, you witnessed a confrontation between Deb and the defendant.
Et dans les coulisses, vous étiez témoins d'une dispute entre Deb et la partie adverse.
We also intend to call to the stand the principal of the school where Jessie Fordham, the defendant's sister, attends.
On prévoit également d'appeler le directeur de l'école où Jessie Fordham, la soeur du prévenu va.
The principal will testify that assault charges were filed against the defendant for throwing a 17-year-old student - into a bank of lockers.
Le directeur va attester que des plaintes de coups ont été enregistrées contre l'accusée pour avoir jetée un élève de 17 ans dans une rangée de casiers.
- Shh. The defendant is a volatile woman, damaged by an abusive father.
L'accusée est une femme instable, endommagé par un père abusif
The defendant's just admitted to seeing visions.
L'avocat de la défense vient d'admettre avoir des visions.
Found for the defendant, our friend Channing McClaren.
Trouvé pour le défendeur, notre ami Channing McClaren.
That's him. Let the record show that the witness has identified the defendant.
Indiquons sur le rapport que le témoin a identifié l'accusé.
Did Katrina ever tell you that she had an intimate relationship with the defendant?
Katrina vous avait-elle dit qu'elle avait une relation intime avec l'accusé?
I'd like to file my appearance on behalf of the defendant.
J'aimerai faire une apparition ( plaider ) au nom de l'accusé.
The defendant is willing to submit to home confinement and electronic monitoring through the wearing of a UKG45 administrated ankle device.
Le prévenu est d'accord pour être assigné à résidence avec une surveillance électronique fournie par le port d'un bracelet de cheville UKG45.
The defendant, Uri Denko, and two associates, invaded the home of Boris and Irina Ostrovsky.
L'accusé, Uri Denko, et deux associés, ont forcé la maison de Boris et Irina Ostrovsky.
When Mr. Ostrovsky still refused to cooperate, the defendant put that gun to the head of Irina Ostrovsky and pulled the trigger.
Puisque Mr Ostrovsky refusait toujours de coopérer, l'accusé braqua le pistolet sur la tête d'Irina Ostrovsky et appuya sur la détente.
He was clearly shaken by the defendant's courtroom outburst.
Il a clairement été choqué par les menaces de l'accusé.
The attorney will say the defendant - - It's defendants now.
L'avocat dira que l'accusé - - ce sont les accusés maintenant.
Harvey, when you're a defendant, you need the jury to protect you.
Harvey, quand tu es un accusé, tu as besoin que le jury te protège.
But that's just what Scott Walker, the commander in chief of the Wisconsin National Guard, did today in defending his Wisconsin budget repair bill.
Mais c'est juste ce que Scott Walker, le commandant en chef de la garde nationale du Wisconsin a fait aujourd'hui en défendant sa loi de retour à l'équilibre budgétaire pour le Wisconsin.
Defendant to see probation for the fitting of a GPS device.
Le prévenu est libéré sous surveillance par dispositif GPS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]