English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / The red one

The red one traducir francés

954 traducción paralela
You shave the white one very fine, go round the table, meet the red one down here.
Vous liftez la blanche, qui fait le tour et tape la rouge, là.
I like the red one.
J'aime le rouge.
Don't take the red one. I'm saving that for dessert.
Ne mange pas le rouge, c'est le dessert.
A thousand pesos to the red one!
Mille pesos par le rouge!
The red one loses!
Le rouge a perdu!
You're wrong, you didn't touch the red one.
Mal, vous n'avez pas touché le rouge.
It's the red one on top.
Le rouge, celui du dessus.
I wish you'd have bought the red one.
On aurait dû acheter le rouge.
It's the red one.
C'est le rouge.
The red one, it's my suitcase!
La rouge, c'est ma valise!
- The red one.
- Le roux.
- Here, $ 500 on the red one, number...? - Six.
Cinq cents sur le roux, le numéro six.
The red one.
Le rouge.
- Without any doubt, the one in red.
- Sans hésiter, pour celle en rouge.
One on the red wins.
Un, rouge.
It's all very clear : content of the exciting letter, the red one, the blue one.
les rouges et les bleus.
One a red, the other a green.
Un rouge, et un vert.
The old bag of bones has took a powder, so he grabs one of her bonnets, puts it on and gets into bed and waits for little red riding hood, with a look on his pan like a hungry tramp
La vieille avait pris la poudre d'escampette, il lui pique un bonnet, le met, se glisse dans son lit et attend le Petit Chaperon rouge. Il a le regard d'un pauvre type affamé devant un buffet plein de bonnes choses.
The one with the uniform like ladies'red flannels?
Celui avec l'uniforme rouge.
It seems that Louis Devore, one of the Red Cannon gang, was found early this morning in a deserted building dying from the effects of a brutal beating.
Il paraît que Louis Devore, un membre de la bande Red Cannion, il été trouvé ce matin, très tôt, dans un bâtiment désert battu à mort et en train d'agoniser.
You remember that one about the Red Sea?
Tu te souviens de celle de la Mer Rouge?
I write about the customs of Red Indians 200 years ago, but I don't have to behave like one.
Si j'écris sur les Indiens, je ne me conduis pas comme eux.
You give us a bottle of that red whisky, and Bud and me'll put all them cats in one sack and throw'em in the creek.
tu nous offres le whisky et Bud et moi, on part jeter ces chats dans la crique.
The one with the red cock.
Ce qui a le coq rouge.
I WANTS A TRACTOR, A RED ONE, SO MIGHTY BAD I KNOWS THE LORD
Je l'ai tant désiré que je sais que Dieu ne laissera aucune prière s'interposer entre nous.
A blue pencil for the boys, a red one for the girls.
.. le bleu pour le garçon.
Who's the girl with you, the one with the red hair?
La rousse qui vous accompagne, c'est qui?
No, the one with the red hair.
Non, la rousse.
You're the one that better start looking... for a way out for killing Red Cardell.
- Vous allez devoir trouver un moyen d'expliquer le meurtre de Red Cardell.
No one can control the Indians, once they've sent around the red belt of war.
Personne ne peut maîtriser les Indiens une fois qu'ils ont déclaré la guerre.
It's the Fides. Next to that red one.
C'est une Fidès... près de la rouge.
No, this my hand will rather the multitudinous seas in incarnadine, making the green one red.
C'est plutôt ma main qui empourprera les vagues innombrables, changeant le vert en rouge.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
Cette semaine, madame, nous offrons une rose rouge avec tout abonnement au journal médical.
Just one good beat, a Tatum special, and they'll roll out the red carpet.
Un gros truc, un spécial "Tatum", et ils dérouleront le tapis rouge.
Move back into the shadows, Yank. Unless you want one of them little red badges.
Retourne dans l'obscurité, si tu veux pas une médaille rouge.
I caught a glimpse of Captain John... passing the stall where one could buy beauty. Black mai for the eyes... red powder for beauty spots gracing the forehead... tiny bottles of perfumed oils andjasmine.
J'aperçus le capitaine John... devant la boutique de produits de beauté, le noir pour les yeux, la poudre rouge pour le front, les flacons de parfum, et le jasmin.
" One production number in the second act featured a girl with auburn red hair.
" Dans un numéro du deuxième acte, on a vu une jeune fille aux cheveux acajou.
She did it, the one with the red scarf.
C'est elle qui a fait ça. Celle en rouge.
The one that was shooting from the hip, shot with the shoulder, then they whipped out two guns and he shot'em right in the heart, bleeding blood, real red blood they was bleeding.
Celui qui a tiré de la hanche a tiré avec l'épaule, ils ont sorti deux armes, et il les a touchés en plein cœur, il y avait du sang partout.
I had the one with the red hair ready for the buzzards.
J'avais le rouquin prêt pour les buses.
Red Eagle One, centennial of the Arctic, nerve center of the DEW line, is operational.
Aigle rouge 1, sentinelle de l'Arctique, centre nerveux du réseau DEW, fonctionnait.
Red Eagle One, we're over the wreckage of the C47.
Aigle rouge 1, nous survolons l'épave du C-47.
The red-haired one.
L'autre, le roux.
You rode into my place and beat my men for the last time. And I give you warning'You set foot in Blanco Canyon once more and this country's gonna run red with blood till there ain't one of us left.
Vous êtes venu chez moi battre mes hommes pour la dernière fois, et je vous avertis, si vous posez un pied à Blanco canyon, le sang coulera dans ce pays jusqu'à notre mort à tous deux.
One touch of a tiny red button, and Earth will become a wasteland, and the mountains will crumble into dust.
Une pressión sur un petit bouton rouge réduira la Terre à néant et les montagnes en poussière.
The last one in the red kimono.
Dans le groupe qui arrive, la dernière en kimono rouge. Quoi?
There was a stagecoach. One of the red men was shooting.
Il y avait une diligence roulant vite.
It's not from Red China, it's from the other one.
Il s'agit de l'autre Chine.
Now you do understand, darling, don't you? You see, that instead of taking the first trunk, I want you to ask to see a red one.
Alors, vous comprenez... au lieu de prendre la première, vous en demandez une rouge!
I should fine you, you should have a white light at the head and a red one at the back. - A fine? To me?
- Vous savez qui je suis?
THE SOLDI ERS F I RED AT US. WELL, ONE DAY MACK GOT H IT IN A MOST EM BARRASSING SPOT.
Un jour, Mac a été touché en un point délicat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]