English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / To each other

To each other traducir francés

14,689 traducción paralela
We waved to each other for about ten minutes before I realizes just looking at my own reflection in a window.
Nous avons agité à l'autre pendant environ dix minutes avant que je se rend compte à la recherche à mon propre reflet dans une fenêtre.
They couldn't talk to each other.
Ils ne pouvaient pas se parler.
We both have a gun to each other's head.
On pointe tous les deux une arme sur la tempe de l'autre.
Well, not to each other.
- Mais ils se connaissent.
Mm-hmm. And until the state and federal drug laws catch up to each other, little places like this are always gonna have a lot of cash lying around.
Et tant que les lois anti-drogues fédérales et locales ne se mettent pas d'accord, les petits endroits comme celui-là continueront d'avoir beaucoup de cash en stock.
Guess we should've listened to each other.
J'imagine qu'on aurait du s'écouter l'un l'autre.
I think the only answer to that is for us to spend more time listening to each other.
Je pense que la seule réponse à cela est de passer plus de temps à nous écouter les uns les autres.
You're supposed to be able to take photos and send them to each other.
On serait censé pouvoir prendre des photos et se les envoyer.
Other dangers threaten us. It will soon be harder to write to each other.
D'autres dangers nous menacent, il sera bientôt difficile de nous écrire.
Why aren't you going to each other?
Pourquoi vous ne vous embrassez pas?
In fact, let's make a promise to each other.
En fait, on va se le promettre l'un à l'autre.
We're just gonna have to try and see each other, you know, so that we see each other.
On doit essayer de se voir, tu sais.
We don't need toys to kill each other.
Pas besoin de jouets pour nous entre-tuer.
In that movie, these two little red-headed girls, they get the idea to trick their divorced parents into falling back in love with each other, so I was like, " Yo, if I just get Lawrence and Conner in the same room together,
Dans le film, deux gamines rousses ont l'idée de piéger leurs parents divorcés pour qu'ils retombent amoureux, et j'ai pensé : "Si j'arrive à rassembler Lawrence et Conner",
Now, you want to continue to play games, or shall we talk about how to help each other?
Maintenant, voulez-vous continuer à jouer ce petit jeu, ou pouvons nous discuter de la façon de nous entre-aider?
We're going to be spending a lot of time staring at each other across the dock out there.
On va passer beaucoup de temps à se regarder tous les deux a travers le dock dehors.
We need to help each other out here, okay?
On a besoin l'un et l'autre pour se sortir d'ici, vrai?
We look upon each other as different and we've grown to hate each other for that.
Nous nous croyons différents et nous avons grandi dans la haine de l'autre.
No doubt they think we mean to run each other through.
Aucun doute qu'ils pensent nous signifions traverser l'un l'autre.
" trying to cut each other, put them together.
" essayant de se couper, rapprochez-les.
They started to cannibalize each other.
Ils ont commencé à se dévorer entre eux.
Jason, we don't have time to turn on each other.
- Jason! Allez, on doit s'en aller, on verra ça plus tard.
The best we can do is to help each other bring it out.
Entraidons-nous pour faire ressortir cette bonté.
We need to help each other.
On doit s'entraider.
So, seriously, what's gonna happen now before we get on this job, it's time for us to all get to know each other a little bit better.
Bon, sérieusement, ce qu'on va faire avant de s'atteler à la tâche, c'est apprendre à se connaître un peu mieux.
You already take one evening off each week to attend your other class.
Vous prenez déjà un soir par semaine pour aller à votre autre cours.
Do you think it's time to let each other go, Trixie?
Tu penses qu'il est temps de laisser l'autre partir, Trixie?
We need to know each other's whereabouts, 24 / 7.
On doit connaître nos déplacements 24 h sur 24.
We have to strive on a daily basis... to do the same for each other.
Il faut s'efforcer chaque jour de faire de même les uns pour les autres.
You're gonna fight each other to the death.
Vous allez vous battre entre vous à mort.
And... you always say we're supposed to support each other in this family.
Tu dis toujours qu'on doit se soutenir dans notre famille.
You guys just need to get to know each other a little bit.
Il faut juste que vous appreniez à vous connaître.
You know, they're supposed to turn on each other, but only if a guest takes them on the High Sierra storyline, and Walter always buys it.
Ils sont censés se foutre sur la gueule, mais seulement si un Invité les conduit à l'arc de la High Sierra, et Walter l'achète toujours.
It is our responsibility to look after each other.
Il est de notre responsabilité de prendre soin les uns des autres.
Yeah, but we like to punch each other in the eye.
Oui, on aime bien se frapper dans les yeux.
Okay. According to Nina, there are two sets of tunnels, yeah... each leading to exits in other buildings.
Selon Nina, il y a deux ensembles de tunnels, chacun des deux mènent à un autre bâtiment.
It's good for us to get to know each other.
C'est bien pour nous d'apprendre à se connaître.
So, um, it's my sincere hope that we can agree from this point forward to treat each other with respect.
Donc, j'espère sincèrement qu'on sera d'accord pour se traiter avec respect à partir de maintenant.
And try to under... try to put ourselves in each other's shoes and understand why we see the world in different ways, uh, and keep trying to overcome that.
Et essayer de compr... de nous mettre à la place des autres et comprendre pourquoi nous voyons le monde de différentes manières, et essayer de surmonter tout cela.
Saw the painted faces, the costumes, listened to the songs, cried when the young lovers died in each other's arms.
J'ai vu les masques, les costumes, écouté les chansons, pleuré quand les amoureux mouraient dans les bras l'un de l'autre.
They all try to outdo each other.
Ils tentent tous de se surpasser.
We need to trust each other.
Nous devons nous faire confiance.
We were looking at each other and I went up to her because she didn't recognize me.
C'est moi qui l'ai abordée, elle ne me reconnaissait pas.
Now you will feel no rain, for each of you will be shelter to the other.
Désormais, vous ne sentirez plus la pluie, car chacun d'entre vous sera un refuge pour l'autre.
Now you will feel no cold, for each of you will be warmth to the other.
Désormais, vous ne sentirez plus le froid, car chacun d'entre vous sera source de chaleur pour l'autre.
Don't worry, you'll be back to giving each other worms soon enough.
Vous inquiétez pas, vous serez de retour pour vous échanger des vers bien assez tôt.
All we wanted to do was help you when you were down because that's what people do when they care about each other.
Tout ce que nous voulions c'est vous aider quand ça n'allais pas car c'est ce qu'on font les gens quand ils tiennent les uns aux autres.
- They tell each other lies and invent urgent mysteries that need to be solved?
Ils se mentent et inventent des mystères urgents qui ont besoin d'être résolus?
Oh, it's just this thing we used to do to get each other pumped up where we slap each other in the face ; you don't have to do it.
C'est ce qu'on faisait pour se motiver, on se donnait des claques mais tu n'as pas à le faire.
We are women, standing up and supporting each other and becoming... New fear : listening to Amy inspire us.
Nous sommes des femmes, résistant et supportant les unes et les autres et devenant... attentif à Amy qui nous inspire.
I'm surprised he didn't want us all to get drunk and slash each other with machetes.
Je suis surpris qu'il ne veuille pas qu'on se soûle et qu'on s'attaque à coup de machette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]