English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tom cruise

Tom cruise traducir francés

380 traducción paralela
They're both Tom Cruise movies and an actuarial pun.
Ils sont tout deux des films de Tom Cruise et un actuariel jeu de mot.
I'm really struck by how much Tom Cruise looks like him.
Liliane avait un visage de femme fatale avec des allures de garçon manqué.
You know, you look a little like Tom Cruise in Top Gun.
Tu ressembles un peu à Tom Cruise dans "Top Gun".
And our guests today are George Michael Patrick Swayze and Tom Cruise.
Aujourd'hui, nos invités sont George Michael, Patrick Swayze et Tom Cruise.
Now all I have to do is figure out who I am... where I am, and why all these young women are staring at me... as if I were Tom Cruise.
Maintenant il ne me reste plus qu'à apprendre qui je suis... où je suis... et pourquoi toutes ces jeunes filles me dévisagent... comme si j'étais Tom Cruise. - Où en étais-je?
It's Tom Cruise, and I'm wearing a tank top. Hey, Zoe, you think next time your mom has Joe Papp over for dinner... she could use these for place mats? - Howdy, Jimmy.
C'est Tom Cruise en débardeur.
- Tom Cruise was near tears.
- Tom Cruise était au bord des larmes.
That's Tom Cruise's pool cleaner.
Ça, c'est le blanchisseur de Tom Cruise.
- Is that the one with Tom Cruise?
- Celui avec Tom Cruise?
Tom Cruise or Mel Gibson?
Tom Cruise ou Mel Gibson?
Must love ice hockey, country-and-western music and Tom Cruise movies. " This is worse than Jazz's.
Doit aimer le hockey, la musique country et Tom Cruise. " C'est pire que chez Jazz.
Well, evidently, she's white water rafting in Colorado with Tom Cruise.
Elle fait du rafting avec Tom Cruise.
With Borini's camera angles, I'll come off looking like Tom Cruise.
Avec les angles de caméra de Borini, j'aurai l'air de Tom Cruise.
I'm gonna swing by the video store. I was thinkin'Tom Cruise in "All The Right Moves."
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
Andy. Yeah. You see Legend?
Vous avez vu Legend, avec Tom Cruise?
You know, the movie with Tom Cruise?
- Non. Il est où ce tatouage?
I couldn't be happy and thrilled if I was nibbling prozac From the crests of Tom Cruise's naked buttocks.
Je me sens si mal que je n'aurais même pas envie de picorer du Prozac sur les fesses nues de Tom Cruise.
Oh, yeah. What was I thinking with that?
Je n'ai pas besoin de l'immense compassion du Dieu Ganesha, puisque j'ai Tom Cruise et Nicole Kidman en couverture du programme télé, qui me fixent de leurs yeux morts!
Who needs the infinite compassion of Ganesha... when I've got Tom Cruise and Nicole Kidman staring at me... from Entertainment Weekly with their dead eyes?
Regarde-moi! J'ai bafoué ce que mes ancêtres m'ont légué! Qu'est-ce que mes parents penseraient de moi aujourd'hui?
Uh, Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Tom Cruise, Top Gun, 1986.
Yeah, or that Tom Cruise is five foot four!
Ni que Tom Cruise mesure 1m60.
You know, I hope Tom Cruise is as straight as they come.
J'espère que Tom Cruise n'est pas un pédé.
Dead ringer for Tom Cruise again, huh?
Je peux de nouveau me mesurer à Tom Cruise?
He wasn't exactly Tom Cruise.
Il était pas vraiment Tom Cruise.
Tom Cruise and nicole Kidman.
Tom Cruise et Nicole Kidman.
Did you know Tom Cruise had no idea he was in that vampire movie till two years later?
Tom Cruise ne s'est jamais doute qu'il avait joue dans un film de vampires, pendant deux ans.
But, you know, celebrities like you, Tom Cruise or whoever, you have a responsibility.
Et les célébrités comme vous ou Tom Cruise et les autres, vous avez des responsabilités.
When we make love, I pretend it's Brad Pitt or Tom Cruise.
Et quand on fait l'amour, je me dis que c'est Brad Pitt ou Tom Cruise.
I thought your charm was to boost his confidence not turn him into Tom Cruise.
Je croyais que ton sortilège devait lui donner confiance, pas le transformer en Tom Cruise.
- With Tom Cruise?
- Tom Cruise?
Like Tom Cruise, they're the Tom Cruise of families.
Comme Tom Cruise, c'est les Tom Cruise de Ia famille.
I don't give a damn if they belong to Tom Cruise.
Même si elles sont à Tom Cruise!
People say we look like Tom Cruise.
On nous confondais avec Tom Cruise.
Pacino or Tom Cruise.
Pacino ou Tom Cruise.
No, it's Tom Cruise
Non, c'est Tom Cruise.
Tom Cruise!
- Tom Cruise!
So you're like Tom Cruise, Color of Money?
Tu es comme Tom Cruise dans Color of Money?
Okay. Tom Cruise, Color of Money?
Tom Cruise, mais bien sûr!
I'm just a big fake like the moon landing and Marky Mark's hog in Boogie Nights and Tom Cruise and Nicole Kidman!
Je suis aussi bidon que l'alunissage, que le bâton de Marky Marks dans "Boogie Night", que Tom Cruise et Nicole Kidman.
But I haven't seen Tom Cruise hanging around the set, have you?
Et t'as vu Tom Cruise sur le plateau, toi?
Tom Cruise. What's he look like?
Tom Cruise... à quoi il ressemble?
Tom Cruise.
Tom Cruise.
Probably get lost among the pin-ups of Justin Timberlake and Tom Cruise and...
Ils se perdraient entre les posters de Justin Timberlake, Tom Cruise et...
A low-rent Tom Cruise with a 10-dollar haircut.
Un Tom Cruise au rabais avec une coupe à 3 sous.
Tom and me will cruise around. They'll slip out.
Tom et moi, on verra ce qu'on peut faire.
Jean-Pierre Leaud really reminds me here of Tom Cruise in Kubrick's film, with this coat. - Have you seen Eyes Wide Shut? - Yes.
- Quelques années plus tard, alors que nous avions repris notre vie ensemble, est arrivé un nouveau personnage.
Tom Cruise?
Tom Cruise?
Make like Tom and "cruise."
Viens, on se fait la Louis Malle!
Let's make like Tom and "cruise."
Viens, on se fait la Louis Malle.
Man, this neighborhood is dead.
Super, cette goutte de sueur dans le creux de la main de Tom Cruise dans "Mission Impossible". Cette scène est trop géniale.
- Uh, that was Tom Cruise.
C'était Tom Cruise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]