English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Toothpaste

Toothpaste traducir francés

792 traducción paralela
And what is that? Toothpaste, shampoo, and lotion.
Et c'est quoi ça? Shampoing et lotion.
Here's your toothbrush and toothpaste.
Ta brosse à dents, ton dentifrice.
Where is the toothpaste?
On dirait le lion de la réclame pour le dentifrice.
It's got so bad I have to buy my own toothpaste.
J'en suis à m'acheter mon dentifrice.
"The Sentela Toothpaste Hour presents its'Melody Time'starring Amanda Cooper."
"Le dentifrice Sentela vous présente" Melody Time " avec Amanda Cooper."
If you want a kissable mouth all you have to do is use Sentela toothpaste.
Si vous voulez avoir une bouche de rêve, choisissez le dentifrice Sentela.
Now, before I hand Miss Cooper over to her million listeners I want to give you some serious information about toothpaste.
Avant de vous laisser entre les mains de MIle Cooper, je voudrais vous parler de vos dents.
We've come to warn his future bride. He never puts the cap back on the toothpaste.
Nous venons avertir sa fiancée qu'il ne rebouche pas le tube de dentifrice.
Need any soap or tobacco or toothpaste? No.
- Tu veux du savon ou du tabac?
Your husband forgot to put the top on the toothpaste tube, perhaps.
Votre mari a oublié de fermer le tube de dentifrice.
Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
Camouflez-les bien, ou on les interceptera.
Oh, razor blades and typewriter paper And toothpaste and soap and envelopes.
Ah, les lames de rasoir et le papier de la machine à écrire... le dentifrice et le savon, les enveloppes.
Well, Your Majesty, because you've been so kind as to participate in our broadcast here, I'm going to present to you, with the compliments of our sponsor, a special tube of our De Kay toothpaste.
Votre Majesté, puisque vous avez eu Ia grâce de participer à notre émission, je vous offre, avec Ies compliments de nos sponsors, un tube de dentifrice Ca Ry.
Would you mind telling me what you hope to find in the bindings of my books or in the tube of my toothpaste?
Auriez-vous l'obligeance de me dire ce que vous espérez trouver dans les reliures des mes livres ou dans mon tube de dentifrice?
- Have you got any toothpaste?
- Dentifrice? - Dans la salle de bains.
- Razor blades and toothpaste.
- Lames de rasoirs et dentifrice.
I've always pictured J.B. Cotterell as a walking tube of toothpaste.
J'ai toujours imaginer JB Cotterell comme tube de dentifrice.
Maybe she couldn't open her toothpaste You was in England so she goes down and gets this guy to do it for her
Son dentifrice ne veut pas s'ouvrir. Vous êtes en Angleterre. Elle va voir ce type.
Of one thing I am sure If they are two or three The tubes of toothpaste.
Je ne suis pas sûr d'une chose... si c'est deux ou trois tubes de dentifrice.
I have to buy toothpaste!
Il faut que je pense à acheter du dentifrice.
There's an American toothpaste that removes nicotine stains.
Il y a un dentifrice qui détruit la nicotine.
Her smile has sold more toothpaste, her legs more nylon her middle more girdles than you could believe.
Son sourire a vendu plus de dentifrice, ses jambes plus de bas et sa taille plus de gaines que vous n'imaginez.
You've made toothpaste and oranges famous.
C'est le dentifrice et les oranges que tu as rendus célèbres.
Here's a toothbrush. There's toothpaste on the sink.
Si tu veux te laver les crochets, tu as le dentifrice sur le lavabo.
The Admiral John J. Finchley Award for delivering more toothpaste than toilet paper than any other navy cargo ship in the safe area of the Pacific!
La récompense de l'amiral Finchley pour avoir livré plus de dentifrice et de papier toilette que les autres dans les zones libres du Pacifique!
"One ton dry stores, one gross dundries... "... 20 cartons toothpaste, 1 / 4 ton frozen food.
1 tonne de conserves, 20 bleus de travail, 20 cartons de dentifrice, 250 kg de surgelés.
Now I'm on TV every other week. - The Dazzledent Toothpaste Hour.
Je passe à la télévision à l'heure du Dentifrice Dazzledent.
It's a good part. They put gray makeup on my teeth to show ordinary toothpaste.
On passe mes dents au gris pour montrer l'effet des autres produits.
Tell me, Dazzledent toothpaste, I don't think I ever tried it.
Au fait, ce dentifrice Dazzledent, je ne l'ai jamais essayé.
Soup cans, toothpaste, automobiles, and girls once in a while.
Boites de soupe, dentifrice, voitures et des filles de temps à autre.
But with OXYTONE Toothpaste he has confidence and control, for OXYTONE Toothpaste is the breath of violets.
Le dentifrice Oxytone vous redonne confiance. Oxytone a l'arôme de la violette.
You'll never regret, you'll never fret, if you use OXYTONE Toothpaste.
Vous ne regretterez rien avec le dentifrice Oxytone.
Yes, but how can you suddenly branch off into toothpaste?
Mais qu'est-ce qui vous fait penser à du dentifrice?
It sells Coke, cream, steam engines, shampoo, real estate and toothpaste.
Ils vendent Coca, glace, moteurs, shampooing, immobilier et dentifrice.
- Funny how we use the same toothpaste.
- On utilise le même dentifrice.
The chemist accused of putting cyanide in his uncle's toothpaste.
Le pharmacien accusé de meurtre au cyanure dans du dentifrice.
I press your lips to mine and suddenly it's toothpaste.
Je presse tes lèvres contre les mienne, et soudain... c'est du dentifrice.
The last test I took was close on to five years ago and that was one of them tests where you try this fella's toothpaste for 10 days and see if your teeth don't get brighter.
J'ai passé mon dernier test il y a 5 ans, et c'était un test de dentifrice pendant 10 jours pour voir si les dents deviennent plus blanches.
Tell them I'll give them back just like I did the toothpaste.
Dites-leur que je les rendrai comme j'ai fait avec le dentifrice.
Butter, milk, sugar, shaving gel, soap, toothpaste glue, shoe polish...
C'est la nouvelle formule. Beurre en tube, lait en tube, sucre en tube, creme a raser en tube, savon en tube, dentifrice en tube, tout en tube.
Hey, what are you doing with my toothpaste?
Si tu laissais ma pâte dentifrice.
There's some toothpaste in here.
J'ai du dentifrice.
Who spilled the toothpaste?
Qui a mis du dentifrice sur le lavabo?
All that's left is a pair of old socks and a tube of toothpaste all squeezed out.
Il ne reste que des vieilles chaussettes et un tube de dentifrice vide.
As long as he has a yacht, a private railroad car and his own toothpaste.
Tant qu'il a un yacht, un wagon privé et son propre dentifrice.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
La longue paille, pas la salade de chou au visage et le tube de dentifrice vide.
Must be a toothpaste ad.
C'est une publicité pour un dentifrice.
Soft drink, skin lotion, soap, cigarettes, toothpaste, anything.
Une boisson, une lotion corporelle, savon, cigarettes, dentifrice, tout.
I know I said it could be toothpaste, but isn't this the hard way?
J'ai bien parlé de dentifrice, mais l'effet est un peu violent, non?
It's not as mundane as toothpaste.
Ce n'est rien de tel.
Comb, brush, toothpaste - things like that.
Peigne, brosse, dentifrice - des choses comme ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]