English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Toothed comb

Toothed comb traducir francés

30 traducción paralela
- With a fine-toothed comb.
- Ils la passent au peigne fin.
With a fine-toothed comb inlaid
De votre crin grand soin je prendrai
With a fine-toothed comb.
Au prix du marché noir.
The best brains in the world have been running through this thing... with a fine-toothed comb.
Les plus grosses têtes de la planète ont analysé ce problème au peigne fin.
Well, the examination will be gone over with a fine-toothed comb by an unbiased party.
Le devoir va être examiné attentivement par quelqu'un d'impartial.
Inspector, I've gone through this house with a fine-toothed comb.
Inspecteur, j'ai passé cette maison au peigne fin.
This place has been gone over with a fine-toothed comb.
On a passé l'endroit au peigne fin.
They went over this with a fine-toothed comb. Didn't find nothin'.
Ils ont tout passé au peigne fin.
We'll run through these with a fine-toothed comb, cross the Ts and dot the lower-case Js.
On embarque ça chez nous, on passe tout au peigne fin en ouvrant bien grand... la fenêtre de la cuisine.
My people are going over Kosh's place with a fine-toothed comb but we've got nothing.
Mes forces passent la cabine de Kosh au peigne fin... Elles ne trouvent rien.
The whole town watching our every move with a fine-toothed comb.
Toute la ville passe chacun de nos gestes au peigne fin.
Go over it with a fine-toothed comb, make sure we're protected.
Épluchez-les, assurez-vous que nous sommes couverts.
"Consistent with tips" of a wide-toothed comb, sprocket pattern of film, jewelry... "
"Conforme aux pointes d'un peigne à larges dents, d'un pignon de projecteur, un bijoux..."
Yeah. The forensic pathologists they've been over your house with a fine-toothed comb to find anything that would've caused your family's paralysis.
Les pathologistes légaux ont passé ta maison au peigne fin pour trouver ce qui aurait pu causer la paralysie de ta famille.
We've been over this spot with a fine-toothed comb.
On a passé cet endroit au peigne fin.
Really scoping this place out with a fine-toothed comb.
Pour passer cet endroit au peigne fin.
He did it, but we couldn't nail him, despite going over the boot of his car with a fine-toothed comb.
Une heure plus tard, Connor s'en va en voiture. Il l'a fait, mais nous n'avons pas réussi à le coincer, alors que nous avons passé le coffre de sa voiture au peigne fin.
You have to go over this place with a fine-toothed comb.
Vous devez passer la zone au peigne fin.
- With a fine-toothed comb.
Au peigne fin.
And so everywhere we went, the police was on our heels, and they would search our belongings with a fine-toothed comb.
Partout où il allait, les flics étaient au rendez-vous et ils passaient tous nos bagages au peigne fin.
You go through'em with a fine-toothed comb and find credit card numbers, maybe some socials,
Tu les étudies au peigne fin et tu trouves les numéros bancaires, et d'autres choses,
CSU is going over everything with a fine-toothed comb.
Le labo passe tout au peigne fin.
- with a fine-toothed comb.
- avec ce peigne à dent-fine.
The secret service went over every inch of this place with a fine-toothed comb.
Les services secret ont passé chaque endroit au peigne fin.
- I went over it with a fine-toothed comb.
- Je l'ai passé au peigne fin.
The army has taken a fine-toothed comb to everything Sid Liao touched.
L'armée passe au peigne fin tout ce que Sid a touché.
Have cugh * * * the units on the upper floor with a fine-toothed comb.
Contactez les unités, qu'elles les passent au peigne fin du sol au plafond.
Kelsey's just going over it with a fine-toothed comb.
Kelsey le passe au peigne fin.
Because of the leak, the Phillips team has gone through everything with a fine-toothed comb.
À cause de la fuite, l'équipe Phillips a tout passé au peigne fin.
Mom's using a fine-toothed comb to get them out.
Ma mère les enlève avec un peigne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]