English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Transport

Transport traducir francés

6,704 traducción paralela
The royal government of national union of Kampuchea has decided to transport all foreigners to the town of Poi Pet, on the border with Thailand, by the main highway.
- Le gouvernement royal d'union nationale du Kampuchea décide d'acheminer tous les étrangers jusqu'à la ville de Poipet, sur la frontière thaïlandaise, par la voie routière.
I'll go and figure out our transportation situation.
Je vais aller voir pour notre transport.
The dark van could have just been a transport vehicle to get Gabby to his truck.
Le van peut être juste un véhicule de transport pour amener Gabby à son camion.
Maybe he wanted us to find the king's carriage as well.
Peut-être qu'il voulait qu'on trouve le transport du king.
My convoy was hit with one while transporting gas to Kandahar.
Mon convoit a été frappé pendant un transport à Kandahar.
But he's been otherwise uncooperative and refused to arrange transport of the body to Las Vegas.
Mais, pour le reste, il s'est montré très peu coopératif et a refusé de s'occuper du transport du corps vers Las Vegas.
David, I can help you chip them out for transport back to the morgue.
David, je peux t'aider à les désencastrer pour les ramener à la morgue
My... my CSIs found a trucking manifest.
Mon expert a trouvé un manifeste de transport.
Hey, guys, how are we going to transport all this cargo?
Comment on va transporter tout ça?
As soon as the body is sealed and safe to be moved, we'll transport it.
On le transportera aussi tôt que possible.
Please transport the food and the equipment from the truck, too.
Faites de même avec la nourriture et l'équipement du camion.
- Who's here from transport?
- Qui est là pour le transport?
So Parrish is being led to a prisoner transport when this happens.
On amenait Parrish pour son transfert quand ça s'est passé.
- OK. I'll get the transport organised.
J'organise le transport.
Mom will want to get to the meeting without Debbie catching her, so she'll find her own way back to the house.
Maman voudra aller à la réunion sans que Debbie la voit, donc elle trouvera son propre moyen de transport.
And get me the transport log for the last five days and a pouch, please.
Et apportez-moi le relevé des déplacements des cinq derniers jours et un sac, s'il-vous-plait.
According to the transport log, limited pouch runs to allied embassies are cleared.
Suivant les rôles de transport, les livraisons de sacoches diplomatiques aux ambassades alliées sont autorisées.
Who's here from transport?
Qui s'occupe du transport?
We got a transport van out back to take you to Rikers in a few minutes.
Un fourgon vous emmènera à Rikers d'ici peu.
Always happy when my van is used to transport legal stuff.
Toujours heureux quand mon van sert à transporter des trucs légaux.
When your mother was an infant, I kept her in a cat carrier.
Quand ta mère était enfant, je l'ai gardée dans sac de transport pour chat.
And secondly, if you're implying I would use this conveyance without your express permission...
Et d'autre part, si tu veux dire que je voudrais utiliser ce moyen de transport sans ton expresse autorisation...
The thing is, it got a little damaged in transit.
C'est que, il a été un peu endommagé durant le transport.
He's discovered our carriage house.
Il a découvert notre maison de transport.
- Ichabod... - Lieutenant Mills has arranged conveyance.
Le lieutenant Mills a organisé le transport.
Right before I left, I translated a contract for the transportation of six generators.
Juste avant de partir, j'ai traduit un contrat pour le transport de six générateurs.
I'm taking a transport jet back to the Hub where I can quarterback the field teams via satellite.
Je prend un jet pour retourner au Hub où je pourrais surveiller les équipes de terrain par satellite.
It's a husk, a delivery vehicle.
C'est une membrane, une sorte de transport.
Okay well transport and spillage could account for that.
Ça peut être du au transport et au renversement.
When I've bagged that other hand, we'll prepare him for transportation.
Quand j'aurais empaqueté l'autre main nous le préparerons pour le transport.
They helped transport $ 2 billion in cash to Iraq during Reconstruction.
Ils ont aidé à transporter 2 milliards de dollars en liquide pour aider la reconstruction en Irak.
How do you transport $ 2 billion in cash?
Comment on transporte 2 milliards en liquide?
He eventually made his money in commuter aviation.
Il a fait fortune dans le transport aérien.
Does your dad still own that trucking company?
Est-ce que ton père possède encore que l'entreprise de transport?
1,900 units shipped by rail at a cost of 600 per, plus customs, plus extra-governmental expenses.
Le transport en train de 1 900 unités à 600 dollars, à quoi s'ajoutent douanes et taxes.
Like I said, there's a transport strike.
Il y a une grève de transports.
- and then transport.
- et qu'on les transportera après.
Ross will transport the kidney once I take it out, and then you'll join me for the transfer.
Ross transportera le rein une fois enlevé, Et après vous me rejoindrez pour le transfert.
HIV has a brilliant transport system... the mechanisms it uses, it...
Le VIH a un brillant système de transport... les mécanismes qu'il utilise, c'est...
So, they used to transport cod across the Atlantic and... look, it actually makes a lot less sense if I explain it.
Ils transportaient des morues outre-Atlantique et... Écoutez, ça n'a pas de sens si je l'explique.
They put a levy on all the land-holders in the county, sent out small parties of soldiers collecting food, horses for transport, and suchlike.
Ils ont mis un impôt sur tous les propriétaires du comté, et envoyé des groupes de soldats s'emparer de la nourriture, des chevaux pour le transport.
I will, of course, need to arrange transport back to Inverness as soon as possible.
Je vais avoir besoin, bien entendu, d'arranger un transport pour retourner à Inverness le plus vite possible.
I believe we were discussing my transport back to Inverness.
Je crois que nous étions en train de discuter de mon transport jusqu'à Inverness.
I'll arrange transport.
J'arrangerai ton transport.
We can take the night coach back to Cedars and have your papers signed in the morning.
Nous pouvons prendre le transport de nuit pour Cedars et avoir tes papiers signés dans la matinée.
This is a Gulanee transport ark.
C'est une arche de transport Gulanee.
- OUR SNIPERS ARE ON THE FIRST TRANSPORT OUT.
Nos snipers sont dans le premier convoi.
The bottle has a Medis RX label, which is a British mail-order company.
Les flacons ont une étiquette de Medis RX, une compagnie de transport britannique.
So he owns a trucking company.
Il possède une entreprise de transport routier.
Turns out the deceased has family in high places.
Comment il envisage d'améliorer le transport en commun, construire des logements abordables, cibler la corruption à l'hôtel de ville.
Set the transport.
Prépare le transport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]