Voicemails traducir francés
107 traducción paralela
Did you check all your voicemails?
Tu as consulté toutes tes boites vocales?
Got your voicemails, bro.
J'ai eu ton message.
He said he left three voicemails.
Il a dit qu'il avait laissé trois messages.
- I left you voicemails.
- Je t'ai laissé des messages.
No, actually, and aside from asking me what the speed limit was, you barely said a word on the way home... or since I've been gone, for that matter, unless you count the three 10-second voicemails.
Non, en fait, et à part pour me demander à quelle vitesse il fallait rouler, tu m'as à peine parlé en rentrant... Ou depuis mon départ, en comptant les 3 courts messages sur mon répondeur.
She sent me a bunch of voicemails when I was dead. Oh, yeah?
Elle m'avait laissé des messages quand j'étais mort.
Once you have their numbers, you can access their voicemails.
Une fois que tu as leurs numéros, tu pourras accéder à leur boite vocale.
That's four yeses and a lot of voicemails.
Ça fait quatre oui et un tas de répondeurs.
Why do I have 11 voicemails?
Pourquoi j'ai 11 messages?
Yeah, if she checksher text messages, or her emails, or her voicemails.
Oui, si elle vérifie ses sms, ses mails ou son répondeur.
No voicemails?
Pas de message?
I had seven voicemails this morning- - all from Larry.
J'ai eu 7 messages ce matin, tous de Larry.
I left three voicemails for Izzie.
J'ai laissé trois messages à Izzie.
ooh! you left several voicemails congratulating me on my husband's death.
Tu m'as laissé plusieurs messages vocaux me félicitant de la mort de mon mari.
Yes, well, it's been suggested they contain certain revelations about... the president's voicemails to miss lewinsky, an exchange of gifts, his... his preference for oral sex and the supposed existence of a dress with semen stains.
Il semblerait qu'elles contiennent des révélations au sujet des messages du Président à Mlle Lewinsky, d'un échange de cadeaux, de sa préférence pour le sexe oral, et l'existence supposée d'une robe tachée de sperme...
I need you to go into the phone, get all the text messages, voicemails, contacts... Just translate everything on the phone.
Regardez tout, lisez les textos, écoutez les messages, cherchez les contacts.
I have a gazebo update so ignore all my previous voicemails and emails.
Y a du nouveau pour le kiosque. Oublie mes messages et autres mails.
Yeah, I got that from your 600 voicemails.
J'ai reçu tes 600 messages.
Somebody leaked my voicemails.
Ils ont eu accès à mes messages.
Did the helmet, um, say anything about how I'd be sitting alone listening to old voicemails just to hear your voice?
Le casque t'a dit que je resterais tout seul à écouter tes vieux messages pour entendre ta voix?
Left them three voicemails, and neither one of them will call me back.
Je leur ai laissé 3 messages, et aucun ne rappelle.
I called back, I left voicemails and...
J'ai rappelé, j'ai laissé des messages...
I've left you six voicemails.
Je t'ai laissé six messages.
What? I bet I have more missed emails and voicemails - than you do.
Je parie que j'ai plus d'e-mails et de messages vocaux que toi.
I have 132 emails and 16 voicemails.
J'ai 132 e-mails et 16 messages vocaux.
In the meantime, I haven't been able to find any pertinent voicemails, e-mails, or texts that relate to what he was doing in the cemetery.
En attendant, je n'ai pu trouver aucun message vocal pertinent, aucun e-mail, ou sms qui établirait un lien avec ce qu'il faisait au cimetière.
- Oh. Voicemails, emails, Facebook...
Messages vocaux, mails, Facebook...
Both voicemails say she's out of town.
On a eu que les répondeurs, elle doit être en voyage.
Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student.
Chaque moment que je passe à supprimer un de vos messages sur vos espoirs et rêves perdus je perds du temps pour un autre étudiant.
And a couple of voicemails.
Et quelques messages vocaux.
We're not talking about voicemails.
Nous ne parlons pas des messages sur le répondeur.
Dude, the voicemails!
Mec, les messages!
You don't access to her voicemails?
Tu n'as pas accès à ses messages?
Jillian, I just need you to figure out this password, get in there and delete those voicemails.
Jillian, j'ai juste besoin que tu trouves ce mot de passe, que tu entres là-dedans et que tu effaces ces messages.
You deleted the voicemails?
Tu as effacé les messages?
I swear to God, if he put as much effort into his job as he does into those idiot voicemails... and you say got this from a KGB sleeper?
Je jure que s'il mettait autant d'effort dans son boulot que dans ces messages idiots de repondeur... Et vous dites avoir su ça d'un agent dormant du KGB?
I've left you ten voicemails in the last week.
Je t'ai laissé dix messages la semaine dernière.
He's been leaving me the worst voicemails.
Il me laisse de méchants messages.
I've got 17 new voicemails.
J'ai 17 nouveaux messages.
Meaning I'm the jerk who just left her 13 voicemails ranting about the shoddy plumbing in her apartment while she's standing vigil by someone's bed.
Ce qui veut dire que je suis la crétine qui lui a laissé 13 messages vocaux ralant pour la mauvaise qualité de la plomberie à son appart pendant qu'elle fait le vigile auprès du lit d'un autre.
I need to know why you've been leaving voicemails on my husband's phone.
J'aimerais savoir pourquoi vous laissez des messages vocaux sur le téléphone de mon mari.
Run out of voicemails to listen to?
Tu es à court de message vocale?
You got my voicemails?
Vous avez eu mes messages?
half a dozen photos, no saved voicemails, a string of text messages to "Karen."
une demi douzaine de photos, Pas de sauvegarde de messages vocaux et une floppé de SMS pour "Karen".
And then, slowly, so slowly you might not even notice, conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails.
Et puis lentement, si lentement vous ne le remarquerez même pas, les conversations sont remplacées par des appels manqués et des messages aigris
Last week, I left Arman two voicemails.
La semaine derniere, j'ai laisse 2 messages a Arman.
I can't bring myself to erase her voicemails.
Je ne me décide pas à effacer ses messages.
I mean, obviously people are looking for it. - It has access to our voicemails and our texts and our ringtones. - Munch...
Il est clair que des gens le cherchent.
No e-mails, voicemails, nothing.
Pas d'emails, de messages, rien.
They leave voicemails for him.
Ils laissent des messages.
Please, with those idiot voicemails?
Pitié, avec ces répondeurs débiles?
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29