Wait right there traducir francés
334 traducción paralela
Wait right there.
Attends-moi.
Wait right there, now!
- Ne bouge pas de là! Lci.
You wait right there.
Attendez la.
Oh, wait right there.
Attends ici.
Wait right there. I'll be down in a jiffy.
Je redescends tout de suite.
Wait right there!
Attends là!
There, now you wait right there.
Attendez ici.
Mr. Vacarro? You wait right there.
M. Vacarro, attendez dehors.
You just wait right there.
Attendez-moi la.
Just wait right there.
Attendez.
Just wait right there.
Attendez-moi.
You wait right there.
Attends-moi là.
Mr. McCabe will be with you in just a wee minute... so you wait right there.
M. McCabe descend tout de suite. Ne bougez pas.
We're coming to the dome. Wait right there, Huey.
On arrive tout de suite.
WAIT RIGHT THERE.
Attendez là.
Just wait right there, sugar. What you mean, wait?
- Attends-moi là, mon chou.
You wait right there, young lady.
Attends un peu.
Wait right there. Don't move. I'll be right back.
Tu bouges pas, je reviens tout de suite!
You just wait right there.
Ne bouge pas.
No, you just wait right there.
Non, attends.
- Wait right there.
- Attendez-moi!
Wait right there, Tom.
Attends ici.
You wait right there until I check my jacket out.
Tu restes où tu es jusqu'à ce que je l'examine.
Wait right there.
- Attendez ici.
Father, will you and Eleanor wait right over there while I tend to the bags?
Mon père, voulez-vous bien rester avec Eleanor un instant?
You wait there, and I'll be right down in a jiffy.
Restez là, je descends dans une seconde.
- Shh! - Wait there. We'll be right up.
Attends là, on arrive.
Wait there. I'll be right back. Shh!
Attends-moi là, je reviens tout de suite.
He lives... wait... down there - the last or second to last house on the right.
Il habite... attendez... Plus bas. C'est la dernière maison.
Now, wait a minute, J.M. Miss Vanmeer may be right but there's a possibility of losing this. I think...
Attendez un peu, elle a peut-être raison, mais on pourrait perdre cette occasion.
Now, wait a minute. Here. There it is right there, see?
Tiens, c'est écrit ici.
Look, I was supposed to meet Charles at the clock tower right away and I can't get there. Will you go and tell him to please wait for me?
J'avais rendez-vous à l'église avec Charles et je ne peux pas y aller, tu peux aller lui dire de m'attendre?
Will you please wait over there, Eileen? - All right, Sister.
- Peux-tu attendre là-bas, Eileen?
You wait right there.
Attendez là.
Wait a minute. Don't move. Now, just stay right there.
Attendez, ne bougez pas, restez là.
- Hi, Elena, wait for me there, I'm coming right away.
Attends-moi, je reviens.
- I'll wait for you there. - All right.
Je t'y attendrai.
Wait for me right there!
Attends-moi ici!
Now, if Dave gets you home before I get there, I want you to sit in the car and wait with him, all right?
Si Dave te ramène plus tôt, attendez-moi dans la voiture.
All right, but I warn you, there is a limit as to how long I can wait.
- Dans son bureau.
Not until I get there, wait. All right, Dr. Brown. I'll try to hold on until you get here.
J'essaierai de tenir jusque-là, mais faites vite!
I will. I'll wait there right now.
J'y vais de ce pas.
Yes, I'm going right there right now and wait.
Oui, j'y vais directement et j'attends.
Go wait for me in the barn. I'll be right there.
Attendez-moi devant cette étable, je vous rejoins.
All right, now wait over there and keep your mouth shut.
Attendez-nous là et pas un mot!
He lined himself up and couldn't wait... and he went right to the direction of where his packages were... and started unwrapping them, right in there... they were not laid out in the open.
Il ne pouvait pas attendre, alors il s'est dirigé vers ses cadeaux et a commencé à les déballer, parce qu'ils étaient emballés.
- If I'm not there, wait for me, all right?
- Attends-moi si je ne suis pas là.
Why don't you wait in there for me? I'll be right out.
- Attends-moi là un instant.
Wait right out there.
Attendez dehors.
And right noW, she's there With a fragment of a bullet in her skull and I prefer to Wait for the results of thE scan.
Elle est ici, avec un fragment de balle dans le crâne, et je préfère attendre les résultats du scanner.
If there's any explosion, we'll wait about a minute after's all over, then we'll go upstairs and took a look at all. See if all's right to clean up.
S'il y a une explosion, nous attendrons une minute après la fin et nous monterons pour voir si nous pouvons nettoyer.
wait right here 103
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35