English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We're not safe

We're not safe traducir francés

196 traducción paralela
We can no longer tolerate the fact that we're not safe now in any hotel, bar, café or even private home from the clutches of the police.
Nous ne pouvons pas supporter cette pression plus longtemps dans chaque hôtel, café ou bordel, de la part de la police.
Probably nothing, but we're not going in there... until I'm sure it's safe.
Probablement rien, mais on n'entre pas... avant de vérifier.
I do. It's not like we're breaking the safe too, right?
On ne va pas enfoncer le coffre?
Come on, let's go, we're not safe.
Viens, c'est dangereux.
But there's one thing you must remember now. If you do contact him, we will not move in and take him... until you're a safe distance away, okay?
Mais s'il vous contacte... nous limiterons vos risques au possible.
You're not safe. Safety, I'm afraid, is among the illusions we can no longer depend on.
La sécurité est l'une des illusions dont je suis revenu.
I'm not going to take that kind of a chance when we've got a safe place. We luck into a safe place, and you're telling us we've gotta risk our lives just because somebody might need help, huh? - Yeah.
Je ne vais pas prendre des risques alors qu'on est en sécurité, à l'abri, et toi tu viens nous dire qu'il faut risquer sa vie dans un but humanitaire, c'est bien ca?
No, we're not safe. Lots of our men have been called up.
Chez Mirafiori, ils ont reçu un ordre de mobilisation.
We were just passing by... We're not even safe in the girls'room.
Comme on passait par là...
How can I play when I know we're not safe here?
En sachant que nous ne sommes plus en sécurité ici?
Well, if we're not going to see it, then why don't we just lock it in the safe?
Puisqu'on ne va pas le voir, autant le mettre dans le coffre.
- It's not safe! We're too heavy!
C'est trop dangereux, on est trop lourds.
We're not safe here.
Nous ne sommes pas en sûreté ici.
We're not safe here anymore, my son almost dies, and you sit here!
Nous sommes en danger, et vous restez assis.
Yes, Captain. We're not yet in safe range for a transfer.
Le vaisseau est encore trop loin pour effectuer une téléportation.
We're not safe till his head is mounted on my wall!
On ne sera à l'abri que quand j'aurai eu sa tête!
We're not safe until he's dead He'll come stalking us at night
Il faut tuer cette bête Qui viendra chez nous la nuit
We're not safe, brother. Look, we are not safe.
Nous ne sommes pas en sûreté.
We're not even safe in our own crib.
On n'est plus tranquilles chez nous.
We don't need to give them a single bit of information- - not until we're safe.
Nous ne leur livrerons nos informations qu'une fois en sécurité.
The money's safe. We're not.
Il est en sécurité, pas nous.
You know, I'm glad that we're not gonna crack this safe.
Tu sais, je suis content que nous n'allons pas percer ce coffre-fort.
We're not safe. - Oh, yeah.
On n'est pas en sécurité.
We want it to be a safe place to raise a child but we're not quite there yet.
On aimerait pouvoir y élever des enfants, mais il est encore trop tôt.
They're not looking for us anymore. We're safe, you, me and Jothee.
Ils ne nous cherchent plus, nous sommes en sécurité, toi, moi, et Jothee.
- We're not safe yet.
- Ce n'est pas fini. Regarde!
We all signed up for this trip because we wanted to do something no one had ever done before not because we thought it'd be easy or safe but we're not here to take foolish risks.
On a tous signé pour faire quelque chose que personne n'avait fait avant... Pas parce qu'on pensait que ça serait facile ou sûr... Mais nous ne sommes pas là pour prendre des risques inutiles...
I'll explain it in the car, but we're not safe here.
Je t'expliquerai dans la voiture. On ne peut pas rester ici.
We're not safe awake or asleep.
Nous ne sommes pas en sécurité ni éveillé ni endormi.
- We're not hiding, we're being safe.
On ne se cache pas, on se met en sécurité.
We're not safe here.
Nous ne sommes pas en sécurité ici.
The wall was a good idea. We're safe now. Most of them, but not all of them.
Non seulement des histoires de souffrances collectives, mais aussi de mains, de personnages sculptés, d'attitudes corporelles.
We're not safe.
Nous ne sommes pas sauvés.
We don't know why or what they're after, but you may not be safe.
Nous ne savons pas ce qu'ils veulent. Vous n'êtes pas en sécurité.
- We need to get outta here, we're not safe.
Partons. On n'est pas en sécurité.
You're not safe on the street, so for your protection, we're gonna bring you in.
Vous n'êtes pas en sécurité dans la rue, alors pour votre protection, on va vous emmener.
We're not safe.
Nous ne sommes pas en sécurité.
We're bringing him up, but not until i am sure that it's safe.
Bientôt il sortira de là, mais je dois d'abord m'assurer que ça ne court aucun risque.
We're safe. - I'm not going anywhere!
- Tout va bien, Rose, on est en sécurité.
We made it to Ba Sing Se, and we're still not safe.
On est enfin à Ba Sing Sé, et toujours pas hors de danger.
I mean, you said yourself that we need to do something and that we're not safe.
J'veux dire, tu as dit toi-même qu'on devait faire quelque chose et qu'on n'était pas en sécurité.
We're not safe.
On n'est pas en sécurité.
Look, I need to know why we're not safe.
Je veux savoir pourquoi c'est si dangereux ici.
We're just going to go to a place, because it's not safe here.
On va simplement partir d'ici, on y est plus en sécurité.
i mean, that does not sound like we're practicing safe celetroph hunting to me.
On ne dirait pas une chasse sans danger de célétrophe pour moi.
We want Kobe Farentino back safe and sound in Boulder City and we're not going to stop until he is, but we're gonna need the public's help.
On tient à ce que Kobe Farentino revienne à Boulder City sain et sauf, et on n'abandonnera pas avant que ce soit le cas, mais on aura besoin de l'aide de tous.
We're getting out from this Area, it's not safe for us!
- Hors de Los Angeles. Ce n'est pas sûr ici.
We're not asking for the combination to the safe.
Je ne te demande pas la combinaison du coffre-fort.
- We're not. But is there a safe place that you can take your people?
Y a-t-il un endroit où vous pouvez mener votre peuple?
- What, are you trying to kill us? - It's not safe! We're flat out up there.
Vous voulez nous tuer?
I don't know what exactly. I just know we're not safe here.
Je ne sais pas quoi, je sais juste qu'on n'est pas en sécurité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]