English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We got a match

We got a match traducir francés

447 traducción paralela
We got a match.
On a une correspondance.
You're lucky we got a match so quick.
Vous avez de la chance qu'on ait eu un créneau aussi vite.
- We got a match.
- Ça correspond.
We got no cups. See ya after the game. Come on, Pinky.
Merci, on n'a pas faim. 0n se retrouve à la fin du match!
We drew lots for it, and I got the short match.
On l'a tiré à la courte paille et c'est tombé sur moi.
You match his style and our unique methods of presentation and we got the makings of a great little band, and I know.
Si tu suis son style et adopte notre image, on a l'étoffe d'un grand orchestre. - Je le sais.
How are we gonna take it easy when he's got the pay set so high nobody but a lunatic could match it?
Facile â dire... Il faudrait être cinglé pour tenter de le rattraper.
Gentlemen, tonight we've got a real treat in store a real human match.
Et maintenant, un spectacle de choix : un combat d'hommes!
Tell him we got a ball game.
Dis-lui qu'on a un match.
We got him. We got the whole shooting match.
- On a tout.
We got a game to win. Everybody on the ice.
On a un match à gagner.
Look, we've got a match.
Nous avons un "jumeau"!
- We got a fight, remember that? - I'm sorry.
- On a un match, tu te souviens?
- We got a game tomorrow.
- On a un match demain.
We got a game Saturday night.
On a un match samedi.
We got a good football game goin'on here.
On est au milieu d'un bon match de rugby.
We've got a big meeting tomorrow, so no beating the meat tonight!
Demain, match important. Alors pas de folies ce soir.
We got a big game comin'up.
On a bientôt un gros match.
We've got a special edition of Yankee baseball a special three-inning exhibition game between the New York Yankees and - are you ready for this?
Une édition spéciale de l'art des Yankees : un match amical en une manche entre les New York. Yank.ees et - vous êtes prêts?
Too bad you got involved in this business. Otherwise we might be having a pleasant match.
Dommage que vous soyez impliqué là-dedans, sans quoi nous aurions fait un agréable duel.
We've got a championship game to play.
Nous avons un match de championnat à jouer.
We've got an extra ticket for the St. John's game.
On a un billet en trop pour le match de demain. Vous voulez venir?
We got a tough game today. Let's go!
On a un match serré, aujourd'hui.
[Weitzman ] We got a beautiful day for the game. [ Honking]
C'est une belle journée pour le match, messieurs.
Chuey, I got a feeling we're gonna lose the game.
Chuey, j'ai le sentiment qu'on va perdre le match.
- We got a game tonight?
- On a un match pour ce soir?
We still got a game to play.
On a un match à jouer.
We got a data match between him and Leo Fast Elk.
Il y a recoupement entre lui et Leo Elan Rapide.
The girl we found in the river, María Carranza, we got a DNA match with blood from the mattress on Tremont.
La fille trouvée dans la rivière, María Carranza, son A.D.N. correspond au sang du matelas à Tremont.
We got a set of his fingerprints. They match prints that were inside the car.
On a trouvé ses empreintes sur toute la voiture, dedans et dehors.
We got no match for that description.
On n'a rien qui colle à cette description.
Let's have a CBC type and cross-match. We got a pre - op here.
Faites-moi un NSF... repérages, tout le bilan pré-op.
Well, we've got receipts that may match jewellery...
Eh bien, on a des tickets de caisse qui pourraient correspondre aux bijoux...
We got a game today, gentlemen.
On a match, aujourd'hui.
We got a game to play, alright?
On a match, non?
It's the last game, we've got a couple of minutes to go.
Dernier match. Plus que 15 secondes!
- We've got a size match.
- Oui? - La taille correspond.
It looks like we've got a rain delay.
La pluie interrompt le match.
We got ourselves a game!
Ca c'est un match!
We went to a Mets game. We got Chinese food.
On a vu un match des Mets, on a mangé chinois.
I took him to a Texas-Oklahoma game and every time we cheered, he got hysterical.
Je l'ai amené au match Texas-Oklahoma, et quand on les encourageait, il était fou.
We got a soccer game in Chile.
On joue un match au Chili.
We got a guy I think is a definite match.
Je crois qu'on tient le type.
We got a bowl game to win.
On a un match à gagner!
By the time we got to the fight tonight, we were all high as kites.
A notre arrivée au match, on était tous sur un nuage.
If they're connected, it's uncertain how, but we got prints from the weapon, so what we need now is a body to match them to,
On ne sait pas s'il y a un lien, mais on a relevé les empreintes sur l'arme. Reste à trouver le corps qui va avec.
Let's go. We've got a game to win, let's go.
On a un match à gagner, allons-y.
Look, we got one more game left, and we need you.
Il ne nous reste plus qu'un match, et on a besoin de toi.
Could you tell Tommy that I'll be in L.A. in a couple of weeks? We got a game.
Dis à Tommy que je serai à Los Angeles dans quinze jours pour un match.
We've got the perfect setting for a ballgame. It's going to be very exciting as usual.
On ne serait rêver mieux que ce cadre pour un match qui ne peut être que formidable.
The game's tonight and we've got a lot to do.
On a beaucoup à faire avant un match.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]