While mr traducir francés
711 traducción paralela
- You keep the others here while Mr. Chan and I —
- Retenez les autres, M. Chan et moi —
Now for the questions... while Mr. Bonner is still in contact... with the spirit world.
Et maintenant, les questions,... tant que M. bonner est toujours en contact... avec le monde des esprits.
" While Mr. Hippenstahl was unconscious he kept murmuring something about mincemeat.
" Alors que M. Hippenstahl était inconscient, il murmurait quelque chose sur du mincemeat.
And Francie, you can stay in the room if you want to while Mr. Barker is here.
Tu peux rester dans la pièce avec nous.
A short while ago, in the restrooms of the Atlantic-Hotel died the famous billionaire, Mr. Money, while whashing his hands.
II y a peu de temps, mourait dans les lavabos de l'Atlantic-Hotel le célèbre milliardaire, Mr. Money, tandis qu'il se lavait les mains.
Yes, and while you were engaged to her she was running around with Mr. John Stanley.
Alors que vous étiez fiancés, elle fréquentait M. John Stanley.
old Mr. Lamb has been wonderful to me holding my job open while I've been sick all this time.
Le vieux Lamb a été très gentil avec moi, il a gardé mon poste vacant pendant ma maladie.
Well, you won't need that tent, Mr. Bull, not while you're in Cincinnati.
Vous n'aurez pas besoin de cette tente quand vous serez à Cincinnati, M. Bull.
While playing, Mr. Barry's face directly over sound vent.
En jouant, visage de Mr Barry était situé juste au-dessus ouïe violon.
Oh, Ruggles? While I do some shopping, you might spend a few hours with Egbert... I mean Mr Floud, in the art galleries.
Ruggles, pendant que je fais quelques courses, passez donc quelques heures avec M. Floud dans les galeries de peinture.
Now, there's nothing to worry about, Mr. Jones. It's only for a short while.
Ne vous inquiétez pas, ce ne sera pas long.
It'll only be a minute now, Mr. Chan, while they regulate the speed... so that the roller holding the picture in Chicago is revolving at the same rate... as the roller holding the negative in this cylinder.
Ça ne sera pas long, M. Chan, ils doivent ajuster la vitesse... pour que le rouleau tenant la photo à Chicago tourne à la même vitesse... que le rouleau tenant le négatif dans ce cylindre.
He could have done it, and so could Mr. Chester... because he was there while the guard was outside.
Il pourrait être coupable, ainsi que M. Chester... car il était là tandis que le garde était dehors.
He seemed very happy about Mr. Ziegfeld. Said he might stay up for a while longer.
Madame est très heureuse de vous savoir mieux.
" " At 2 : 00 a.m. Mr. Deeds tied up traffic... while he fed a bagful of donuts to a horse.
" À 2h00. Mr Deeds a arrêté le trafic... alors qu'il donnait des beignets à manger à un cheval.
Just the other morning, I read in the paper about Mr. Cedar's own son... how he got drunk and insisted on driving a taxicab while the driver sat inside.
L'autre matin, j'ai lu dans le journal que le propre fils de Mr Cedar... était si soûl qu'il essaya de conduire un taxi à la place du chauffeur.
May I suggest that Mr. Mantell be excused... while we conduct a thorough investigation of this cabin.
Je vous suggère que M. Mantell soit excusé... et qu'on enquête méticuleusement dans cette cabine.
I'm afraid we'll have to leave that in your hands for a while, Mr. Cheyne.
Nous allons devoir vous en laisser la charge.
And while you remain in Berlin, I'll see to your police protection, Mr. Hopkins.
Et tandis que vous êtes à Berlin, je vous protégerai, M. Hopkins.
Ink spilled here when Mr. Hopkins fall... yet stain your shoe while standing at door. Yet stain your shoe while standing at door.
L'encre renversée ici quand M. Hopkins est tombé... a taché votre chaussure à la porte.
Mr. Potter's the fine old Southern gentleman who guzzled his cocktail while the Frenchman annoyed you.
M. Potter est le gentilhomme du Sud qui buvait son cocktail pendant que le Français vous embêtait.
I'm sorry, Miss, but you can't see Mr Blake while the performance is on.
Désolé, vous ne pouvez pas le voir tant que la représentation n'est pas finie.
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone.
Nous parlions de la jungle en votre absence.
Mr. Kirby, who's turned out to be a good egg, has sold us back our house and he'll probably forget all about big deals for a while.
M. Kirby, qui s'est avéré épatant, nous a revendu la maison, et ne retournera sans doute pas de sitôt à ses grosses affaires.
That is what I'm depending upon to absorb. Mr. Holmes'interest while I'm engaged elsewhere.
- Je compte sur cette question pour l'absorber pendant que j'officierai ailleurs.
It looks like Im going to be here for quite a while, so if you dont mind, Idd like to take a look at my friend Mr. Gibbons, before I settle down.
Je risque de rester encore un peu... Si cela ne vous embête pas, je vais aller voir... mon ami, M. Gibbons.
Maybe not so foolish While still posing as Mr Fu Yuen
Peut-être pas si mal.
Be back in a little while. Yes, Mr. McGinty.
- Je reviens un peu plus tard.
Would you gentlemen care to have a drink while you're waiting for Mr. Kirby?
Vous voulez boire un verre en attendant M. Kirby?
No, Mr. Matuschek won't be with us for a while.
M. Matuschek sera absent quelque temps.
Hurry, Mr. Webster. Hurry while you still have time.
Vite, dépêchez-vous!
Oh. Tell Mr. Fiancee I'll call him back in a little while.
Dites à M. Fiancée que je le rappellerai dans un petit moment.
And Miss Zannie, she's gonna marry Mr. Leo in a little while.
Et Mlle Zannie va epouser M. Leo dans quelque temps.
I've been trying to persuade Mr. McCormick to come work with us while we study his apparent immunity to high-voltage electrical shock.
Je veux persuader M. McCormick de travailler ici pour qu'on étudie son immunité aux chocs électriques.
This has to stop! Mr. Santana always gets to serve the gallant women that come to GrandeIa, while I put up with the "´ characters" ´!
Vous vous débrouillez toujours pour servir les jolies dames qui viennent ici au Grandela.
I'd like to talk to you for a little while, Mr. Monaghan.
J'aimerais vous parler, M. Monaghan.
Mr. Taylor, the men say they won't work. while there's a woman in the tunnel.
M. Taylor, les hommes refusent de travailler tant qu'il y aura une femme dans le tunnel.
Don't you think you'd better talk while you have a chance, Mr. Rankin?
Il vaut mieux parler tant qu'il est temps, vous ne croyez pas?
Well if there's anything there they'll find it Mr. Holmes. While you're doing that I'll take a look at the club car.
- Si c'est là, on le trouvera.
I guess Mr. Colpeper can wait a while.
M. Colpeper attendra un peu.
As you know, sir, i was investigating the life of dimitrios, and while doing so i met this mr. Peters.
Comme vous le savez, monsieur, j'examinais la vie de Dimitrios, et c'est ainsi que j'ai rencontré ce M. Peters.
For a while, Mr. Gerard defrauded me into believing they existed.
M. Gerard m'a arnaqué en me faisant croire qu'ils existaient.
Mr. Birnam, why don't you lay off the stuff for a while?
M. Birnam, pourquoi ne pas laisser tomber quelque temps?
Mr. Eduardo, your uncle, the one who's a catechist in FamaIicão, has arrived and was downstairs looking for you just a while ago.
M. Eduardo, votre oncle, celui qui est professeur de morale à FamaIicão, vient d'arriver à Lisbonne, iI était en bas, iI vous cherchait.
We even dated for a while. Didn't we, Mr. PIácido?
Nous sommes sortis ensemble pendant un temps, n'est-ce pas, M. PIácido?
Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown?
M. Van Ryn voulez-vous sortir?
Now, Mr. Bannister is gonna buy us all a few drinks while I entertain myself by refusing to go to work for him.
M. Bannister va nous payer à boire... pendant que je m'amuse à refuser son offre.
Mr Horton's going to be with us a while Hopps, fix him up in ward 10.
M. Horton va rester un moment avec nous. Nous l'installerons à la chambre 10.
While I have read the transcript of this case... and am familiar with some of the things Mr. McNeal found...
Bien que j'aie lu le procés verbal de cette affaire... et je suis d'accord avec certaines choses que M. McNeal a trouvé...
You see, Mr. Matthews, while Miss Thorndyke happens to be single, you are a married man, with two children.
Mlle Thorndyke est célibataire, vous êtes marié, avec 2 enfants.
By the way, Mr. Tyler... while you were serving as a war correspondent... Were you ever wounded or injured in anyway?
En passant, M. Tyler, pendant que vous étiez correspondent de guerre... avez-vous été blessé de quelque façon que ce soit?
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mrs turner 48
mrs m 57
mr president 332
mr hunt 77
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mr steel 41
mr brown 64
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr brown 64
mrs harper 21
mrs hughes 205
mrs mills 26
mr carter 47
mrs collins 26
mrs hudson 47
mr holmes 144
mrs bennet 25
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs williams 41
mrs bird 31
mrs solis 18
mr bates 95
mrs stanley 18