Years or more traducir francés
228 traducción paralela
Ten years or more for perjury.
Dix ans ou plus pour parjure.
It's been 15 years or more since I've heard such talk.
Ça fait bien 15 ans que je n'avais pas entendu ça.
Let's go back two thousand years or more perchance
Retournons deux mille ans en arrière si vous Ie voulez bien
A week, is it? I'll make book it's for two years or more.
Moi, je dis que vous en avez pour deux ans.
I been taking care of Captain Mello for 40 years or more.
Je m'occupe du capitaine Mello depuis plus de 40 ans.
Worst of it is, it remains in the ground for 50 years or more.
Et pour l'enterrer sous terre pendant plus de 50 ans.
But, Commander, suppose these new instructions... require my return to Earth for questioning... two years or more away from my work here?
Mais, commandant, si ces nouveaux ordres... exigeaient mon retour sur Terre pour le suivi de l'enquete, cela... m'obligerait-il a m'absenter de mon travail pendant deux ans?
Some 2,0 years or more.
2 000 ans ou plus
After serving your full terms in prison those of you with sentences of eight years or more will remain in Guiana as workers and colonists for a period equal to that of your original sentences.
Après avoir purgé votre peine au bagne... ceux d'entre vous qui ont été condamnés... à huit ans de travaux forcés ou davantage... resteront en Guyane... en tant que travailleurs libres, et ce pour une durée égale à celle de leur condamnation initiale.
Thirty years or more.
Trente ans et plus.
Not for nineteen hundred years or more.
D'ici 1900 années, voire plus.
No, I was working on the railroad I worked on the railroad for thirty years or more
Non, j'étais cheminot aux chemins de fer pendant plus de 30 ans.
I went into a house there thinking the city had been empty for a thousand years or more.
Je suis rentré dans une maison, pensant que la ville avait été abandonnée il y a mille ans.
Then I went into towns and cities within a hundred-mile radius, and four out of five had been empty for a thousand years or more, but the fifth one always contained the same things... bodies.
Je suis allé voir les villes dans un rayon de 150 Km... Quatre sur cinq étaient vides depuis plus de mille ans, mais les cinquièmes contenaient toutes la même chose... Des cadavres.
These events will take tens of billions of years or more.
Ces événements prendront des milliards d'années, voire plus.
It probably had been there five hundred years or more, and still had a thousand years to live.
Il pouvait avoir 500 ans, ou plus. Et il pousserait 1000 ans encore.
Sixteen years or more, no?
Seize ans ou plus?
I maintain, after many years of comparative analyses, that primitive moon-rock contains more gold than the earth's mountains.
Mes analyses comparatives sur plusieurs années me font conclure que la roche primitive de la Lune est plus riche en or que les montagnes de la Terre.
I've known your wife seven years, and no man could ask for a better companion a truer friend or a more charming playmate.
On ne peut pas rêver meilleure amie et plus charmante compagne.
No, I insist, the happiest marriages are those which produce three children at intervals of not less than two or more than three years.
Je vous assure! Les mariages les plus heureux... sont ceux qui donnent naissance à 3 enfants... qui n'ont pas plus de 2 ou 3 ans de différence entre eux.
or more than 20 years since then...
Pendant plus de 20 ans, alors...
Anyway, when they're two years old, they're more or less house-broken then, aren't they?
À 2 ans certaines choses sont déjà acquises non?
But anyway, I'd have to wait another three or four years. - Or even more.
J'en ai encore pour 3 ou 4 ans, voire plus.
They haven't changed in form or habits for more than 50 million years.
Leur forme, leurs habitudes sont inchangées... depuis 50 millions d'années!
Oh, it must be a hundred years old, or more.
Cela a au moins cent ans, sûrement plus.
It's only been six months since I landed here, but it feels more like five or six years.
Je n'ai été ici que six mois. Mais ils me paraissent six années.
It may be this or no more years in the railway service.
Sans ça, c'est peut-être la fin de ta carrière.
The military governor also ordered the punishment of all who aid him or withhold information by imprisonment for no more than 3 years
Le gouverneur militaire punira ceux qui le cachent ou recèlent des informations par 3 ans de prison
If i were you, mister, i'd be considerably more thoughtful in sizing up a situation or you'll not advance in the next 20 years.
Et que devrions-nous faire? Envoyer toutes les patrouilles au théâtre Ford? Sur quel ordre?
- I'm 78 years old, more or less.
- J'ai 78 ans, dans ces eaux-là.
Yes, for 2 or 3 years, maybe more it's not a business trip then?
Oui, pour 2 ou 3 ans, peut-être plus Ce n'est pas juste un voyage d'affaire?
For 30 years, there's been no man I've admired or respected more.
Pendant 30 ans, je n'ai admiré ou respecté personne plus que vous.
In all my 20 years in Her Majesty's Government I have never served a more able or more brilliant Minister.
Pendant 20 ans, au service de Sa Majesté, je n'ai jamais servi de ministre plus capable et brillant.
Then you could also calculate if in 20 years we'll need more steel or plastics.
Vous pourriez donc calculer quels seront les besoins en métal ou en plastique d'ici 20 ans?
A man can't live more than three or four years with the same woman.
Un homme ne peut vivre plus de trois ou quatre années avec la même femme.
You know, I might have left one or two years ago, but I'm more mature now!
Écoute, il y a 2 ans, 1 an peut-être, je serais parti. Mais là, on me la fait plus.
Although in reality I hadn't seen her for at least two or three years. Maybe more.
Même si en réalité je ne l'avais pas vue depuis au moins deux ou trois ans, peut-être plus.
The physical description is from five years ago, when your department was searching for her as a runaway. It more or less matches with Yuna Tamashiro.
Ses caractéristiques physiques correspondent à celles de Yuna Tamashiro, portée disparue par votre commissariat il y a 5 ans.
Weehawk, how many years do wizards live, 10,000 or more?
Weehawk, combien d'années vivent les sorciers, 10000 ou plus?
Twenty years ago... or more.
Il y a vingt ans... ou plus.
Any person who alters, forges, knowingly destroys, knowingly mutilates, or in any manner changes this certificate, may be fined not to exceed $ 10,000 or imprisoned for not more than five years.
Quiconque falsifie, contrefait, détruit sciemment, dégrade sciemment, ou modifie de quelque façon ce certificat, se verra infliger une amende de 10 000 dollars ou condamné à une peine de prison de cinq ans maximum.
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
Mais peut-être que d'autres êtres, bien plus avancés que nous... voyagent dans le futur et le passé lointains... non pas quarante malheureuses années en arrière... mais pour assister à la mort du Soleil... ou à l'origine du cosmos.
The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.
Le peuple Tlingit... vit comme ses ancêtres depuis des milliers d'années.
A thousand years : Or more :
l'image était si forte qu'elle m'a fait mal :
More likely he was a house-surgeon or a senior student. He left London 5 years ago - the date is on the stick.
, sans ambition, distrait, comme seul un homme distrait pourrait attendre une heure entière dans notre salle, et puis y oublier sa canne.
To be more accurate, sir... she asked me to wait 4 or 5 years... until my prospects had improved.
Pour être plus exact, elle m'avait demandé d'attendre... quatre ou cinq ans jusqu'à ce que je sois établi.
You know, I've lived in this town for what, seven or eight years now, and it's not a bad town, certainly more fun than most.
Je vis dans cette ville depuis sept ou huit ans. C'est une bonne ville, plus amusante que la moyenne.
Just one or two more years. Next year he'll start school.
- Encore une ou deux années l'année prochaine il va aller à l'éc!
Are we talking the end of Spinal Tap or are you gonna try to milk it for a few more years in Europe?
Est-ce la fin de Spinal Tap? Ou continuerez-vous encore quelques années en Europe?
Yes, it is passionate and I imagine that, more and more in the next years sooner or later in my life, I won't watch behind.
Oui, c'est passionnant et j'imagine que, de plus en plus dans les prochaines années tôt ou tard dans ma vie, je ne regarderai plus en arrière.
Many years ago. We had a common project or more likely a common dream.
Il y a plusieurs années nous avions un projet commun, ou plutôt un rêve commun.
years or so 39
or more 77
or more accurately 18
or more importantly 17
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
or more 77
or more accurately 18
or more importantly 17
more 1904
moreno 58
moretti 68
moreau 46
morello 30
morelli 46
more or less 614
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28
more than you know 97
more than you think 24
more drinks 21
more tea 49
more than you 43
more than ever 118
more than you can imagine 30
more than enough 37
more than anything else 28