You guys good traducir francés
2,147 traducción paralela
- Yeah, good for you, guys.
J'en suis sûr.
Guys, good to see you.
Ravis de vous voir.
- Good, because I need you guys.
- Tant mieux, j'ai besoin de vous.
What are you guys, the good idea gang?
Estes-vous les gars, le gang de la bonne idée?
I feel a connection with both of you guys so that's good.
Je me sens un lien avec toi et les deux gars donc c'est bon.
It will be good to find out how you guys do stuff so we don't step on people's toes.
Ce serai bien de savoir comment vous êtes organisé, pour ne pas ce marcher sur les pieds.
Good night, you guys.
Bonne nuit.
Yve came up to me and naonka and she said "I'm value to believe you guys because when we get to the merge I have good relationships with the old espada tribe."
Yve est venu vers moi et Naonka et elle a dit : Je suis précieux pour vous car après la fusion, j'ai de bonne relation avec les anciens membres d'Espada.
As long as it's not me going home and you guys are straight up and honest about it, that's the way the chips are going to fall than I'm good with that.
Tant que ce n'est pas moi qui rentre à la maison, et que vous êtes honnêtes, moi ça me va bien.
- Good job, you guys.
- Bon travail, les amis.
( whooping ) Hyah! Good to see you guys.
- Contente de vous avoir vus.
You guys are too good to me.
Vous me gâtez trop!
It's good to see you guys.
Content de vous revoir.
Now, you gotta promise to take good care of these guys.
J'aimerais que tu me promettes de prendre bien soin d'eux.
Good going you guys did it!
Bravo, vous avez réussi.
Good news for you is I have the power to get you guys back in the U. S and fund the entire op as you see fit.
Bonne nouvelle, je suis en mesure de vous ramener aux États-Unis et de financer toute l'opération pour vous.
So you guys are making really good progress on unit three, and I was thinking about laying some pipe right about...
Vous avez bien avancé sur la numéro 3. La tuyauterie...
They always get the good guys, I'm telling you.
Ils s'en prennent toujours aux meilleurs.
I also think it would be good for you guys to spend some time together, you know, a little get-to-know-me time.
Et puis ce serait bien que vous soyez un peu ensemble, pour apprendre à vous connaître.
- I thought if I told you scumbags I was L.A. County, you wouldn't say anything, knowing I was one of the good guys.
- J'ai pensé que si je vous disais que j'étais du comté de Los Angelès, vous n'auriez rien dit, sachant que je faisais parti des gentils.
- You're one of the good guys?
- Tu fais parti des gentils?
You guys having a good day?
Vous passez une bonne journée?
But now you're safe with the good-looking and talented good guys.
Mais tu es désormais en sécurité avec tes beaux et gentils sauveurs.
... you guys to act like we're having a really good time, okay?
pour faire comme si on passait un bon moment, OK?
- Nah, I'm good. I'll watch you guys.
Je te regarde.
Hey, thought that was you guys. So, listen, I sort of have this arrangement with the bouncer, he's a good friend of mine from the gym.
J'ai un deal avec le videur, c'est un pote du sport.
Boston's taken our kidneys, Yankees have taken our heart. And you guys sit around talking the same old "good body" nonsense like we're selling jeans.
Boston a nos reins, les Yankees notre cœur, et vous êtes assis là à juger le physique des gars comme des vendeurs de jeans.
Well, you know, the organization did a great job of bringing in good young guys to fill that role.
Les dirigeants ont assuré pour combler ce trou. Ils ont recruté des jeunes prometteurs.
You guys be good.
Soyez sages.
You guys set me up pretty good.
Vous m'avez bien eu.
All right, well, good to hang out. - Good seeing you guys. Have fun.
C'était sympa de vous revoir.
- Good seeing you guys.
- Salut.
OK, let's... Well, you guys are doing a really good job.
Vous faites ça très bien.
I thought you were the good guys.
Pourtant, tu es le gentil.
Well, I promise to take good care of the dogs while you guys are away.
Je promets de bien m'occuper des chiens pendant que vous serez parties.
Alright you guys have a good night.
Ok, passez une bonne nuit.
All right. Good to see you guys.
Content de vous avoir vus.
You know those western movies where bad guys are gonna hang the good guy?
Tu connais ces westerns où les méchants veulent pendre le gentil?
Yeah, I'm good. You guys?
Vous deux?
Oh, good. All night long, I was worried you guys wouldn't be waiting up to have a talk when I got home.
J'avais peur que vous soyez déjà couchés, car je voulais absolument vous parler.
That was actually good. - How did you guys...?
- Comment avez-vous...?
You guys are my good parts.
Vous êtes mes bons côtés.
You think it was one of the good guys?
Tu crois que c'était l'un des gentils?
You got to trust that I'm still working for the good guys.
Tu dois me croire quand je dis que je travaille pour les gentils.
Well, I see you guys as a bunch of old people with surprisingly good skin, given the amount of wine and sun you take in.
Pour moi, vous êtes une bande de vieux étonnamment bien préservés, vu la quantité de soleil et de vin que vous consommez.
And I'll still have you after school and on the weekends, but these guys won't, so they wanted to say good-bye.
Et je t'aurai toujours après les cours ou le weekend, mais pas eux, alors ils ont voulu te dire au revoir.
- I'm good. I miss you guys, but I'm good.
Vous me manquez, mais ça va bien.
You're just lucky he's working with one of the good guys...
Tu as juste de la chance qu'il travaille avec un des gentils...
You guys good?
- Ça va? - Très bien.
You still look really good together, guys. - Thanks.
Vous allez quand même super bien ensemble.
And this is a good move for Crispy Crisp World Enterprises because you guys are spending nothing out of pocket to make 5500 hoodies which, according to this, would cost around 50 grand.
C'est une bonne chose pour Crispy Crisp World Enterprises car vous ne dépensez rien, pour faire, 5 500 sweats qui, d'après ça, vous auraient coûté environ 50 000 $.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24