English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You sold me out

You sold me out traducir francés

176 traducción paralela
You sold me out, you rat!
Tu m'as vendu, salaud.
I believed in you and instead you sold me out.
J'avais confiance.
Bastard, you sold me out to those three, didn't you?
Vous m'avez vendu à ces trois requins?
You tellin'me you sold me out to those McCoy brothers? You goddamn bitch.
T'es en train de me dire que tu m'as livré aux frères McCoy, sale pute!
You sold me out.
Vous avez vu ça?
You sold me out!
Sale traître!
You sold me out?
Tu m'as tendu un piège?
You sold me out to that lawyer you've been fucking.
Tu m'as vendu à l'avocate que tu baises.
You sold me out to that lawyer you were fucking.
Tu m'as vendu à l'avocate que tu baises.
- You sold me out!
- Tu m'as doublée!
Just get out of here. You sold me out. You sold yourself out.
Tu m'as vendu, tu t'es vendu aussi.
You sold me out, girl.
Tu m'as trahi.
You sold me out.
Vous m'avez vendu.
You screwed me! You sold me out!
Vous m'avez trahi, vendu!
You sold me out.
Tu m'as épuisé.
You sold me out to Mom.
tu m'as vendu à Maman.
- You sold me out! - I had orders!
- Tu m'as balancé!
- You sold me out!
- Tu m'as trahie!
You sold me out.
Je suis K.
But you sold me out cheap, man.
Mais tu m'as vendu pour pas cher.
- I trusted you and you sold me out.
- J'avais confiance et vous m'avez vendue.
You sold me out the first chance you got.
Tu m'as trahie â la 1 re occasion.
You sold me out to the brass.
Tu m'as vendu aux chefs.
You sold me out.
Tu m'as foutue dehors.
You sold me out huge.
Tu m'as bien foutue dehors.
My gold wasn't enough so you sold me out too.
Tu as pris mon or et m'a vendue?
You sold me out.
Tu m'as vendu.
You sold me out to the cops for your inexplicable blood experiments.
Tu m'as vendu aux flics pour tes inexplicables expériences sanguines.
You sold me out.
Tu m'as vendue.
Listen, you go back and tell that firm of yours that they sold me something good, and they just found it out.
Allez dire à votre compagnie qu'ils m'ont vendu quelque chose de bien... et qu'ils viennent juste de le découvrir.
I sold out me old pal for you.
J'ai vendu mon ami pour toi.
I sold you out, And I can't even ask you to forgive me.
Je t'ai trahi, et je ne peux même pas te demander de me pardonner.
Then you came along dangling $ 50,000 a year under my nose and, to my everlasting shame, I sold out.
Vous m'avez appâté avec une carotte de 50 000 $ par an. À ma grande honte, je me suis vendu.
You let me down. You sold out.
Vous m'avez trahi.
You didn't walk out on me, you sold me.
Tu ne m'as pas laissé tomber.
- Harker, you sold me house right out from under me and you sold that poor old Count a right bill of goods with your fancy silver tongue. Renfield!
Vous m'avez enlevé ma maison et l'avez vendue... et vous avez roulé ce pauvre comte avec votre langue de vendeur.
Now, whether you or Stoll... or that sold-out, son-of-a-bitching marshal Joe Belle... want to see me guilty, you go right ahead.
Si vous, Stoll, et ce salaud de Joe Belle voulez que je sois coupable, ne vous gênez pas.
I sold out to Morehouse, you know?
Je me suis vendu à Morehouse.
What, you've kept me on hold all this time to tell me that it is sold out?
J'ai poireauté tout ce temps pour apprendre que c'est complet?
And then he sold out you to me.
Et il vous a trahi pour moi!
Luz tells me that you sold your stock down in Mexico before you pulled out.
Luz m'a dit que vous avez vendu votre bétail avant de vous engager.
You just sold me out.
Tu m'as trahi.
I sold you and Mickey out to save myself.
Je vous ai trahis, Mickey et toi, pour me sauver.
If you sold my ass out to Janni then told me about it, I'd wanna ice your ass too.
Si tu me vendais à Janni, moi aussi, je voudrais ta peau.
You never- - Man # 2 : The bank sold it out from under me.
Saisie et vendue
I just- - Jack sold me out. I'll tell you that.
Jack m'a trahi, voilà tout.
I could've sold you out with that redhead, but I didn't. Your thanks is to fob me off with backstage passes to this show?
J'aurais pu vendre la mèche avec cette rousse, je ne l'ai pas fait et tu me passes la pommade en me donnant des laissez-passer?
All these other women, you never wanted to be, married to their investmen bankers and CEOs, as long as I haven't sold out, you haven't sold out.
Toutes ces femmes auxquelles tu n'as jamais voulu ressembler, mariées à leur conseillers financiers, tant que je ne me suis pas vendu, toi non plus.
So here you come in all nobility... threatening me with a dire result if the property of that widow's husband thought worthless from when it sold, turns out not to be pinched out.
Alors vous arrivez en prenant votre air supérieur et vous me menacez d'une catastrophe si le bien du mari de cette veuve, considéré sans valeur et mis en vente, s'avère ne pas avoir été dévalué.
- You think I sold out?
- Tu me prends pour un vendu?
So then you turned around and sold him out, just to make me bring her back!
Donc vous vous êtes retourné et l'avez trahi, juste pour me forcer à la ramener?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]