English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ Y ] / You tell him

You tell him traducir francés

19,022 traducción paralela
When you get home you tell him that I love him.
Quand tu seras rentrée à la maison, dis-lui que je l'aime.
You tell him, Bennie.
Dis-lui, Bennie!
Don't you tell him my card.
Ne lui dévoile pas ma carte.
In the meantime, you tell him this.
En attendant, dis-lui ceci :
And you tell him if he don't show up himself, he ain't nothing but a yellow-bellied sapsucking coward.
Et dis-lui bien que s'il ne vient pas en personne, il n'est rien d'autre qu'une infâme et lâche sangsue.
But then you tell him, "I'm an undercover cop"... And they, like, beg that you don't tell their children and their wives...
Et il vous supplie de ne pas le dire à sa femme et enfants...
He's gonna ask, and you tell him where Marla and shep went.
- Vous lui direz où sont Marla et Shep.
You tell him this.
- Dis-lui ça.
- Yeah, I know. You call him, when you get to the precinct, you tell him where it is, and he'll come and get it. Let's go.
Vous l'appellerez du poste, il viendra le chercher.
Hey, make sure you tell him that you weren't home when he came by and that your Indian friend gave you the message the moment you stepped through the door.
Dis-lui que tu n'étais pas là quand il est venu et que ton ami indien t'a donné son message dès que tu es entré.
Why don't you tell him about how you've been calling Brackett every day, trying to get Johnson thrown off the mission.
Ils sont de la CIA? Dis-lui qu'on a appelé Brackett tous les jours pour essayer de retirer Johnson de la mission?
Why don't you tell him about how...
Dis-lui qu'on a appelé Brackett...
Did you tell him we got attacked?
Tu as parlé de l'attaque?
Hey, can you tell him not to fire that guy?
Va lui dire qu'il ne peut pas le virer comme ça.
Make sure you tell him I gave you this card.
Appelez de ma part. Bonne chance.
You tell him he does this and the Minister becomes a martyr.
Dites-lui. S'il fait ça le ministre va devenir un martyr.
But tell me you don't love him!
Mais dis-moi que tu ne l'aimes pas!
So... Will you please tell him that I'm sorry?
Alors... dis-lui, s'il te plaît, que je suis désolée.
- I didn't! - Did you tell him?
- C'est pas moi!
Tell him what you told me, RO.
Raconte-lui, Rose.
It ain't gonna get him nowhere, Bono'll tell you that.
Ça le mènera à rien. Hein, Bono?
he could tell you where to find him.
pourrait vous dire où le trouver.
But whoever that may be, I ain't gonna tell you that Ken mersey don't got his own consequences coming to him.
Mais qui que ce soit, je dirais que Ken Mersey a payé les conséquences de ses actes.
Tell him that, and don't get in his way, you hear?
Dites-lui ça et ne l'arrêtez pas. - Où allez-vous?
- I'm gonna go tell him you're here. - No need.
- Je lui dis que vous êtes là.
" Tell him Brent sent you.
" Vas-y de ma part.
I tell you something, Mike, these little messages I get from him every day, they mean everything.
Vous savez, Mike, ces petits messages qu'il menvoit, ils signifient beaucoup, vous verrez.
You ask him, he'd tell ya.
Demande-lui, il te dira.
I tell you, that school's been rokkering him some right wrongs.
Il en apprend de belles, à l'école.
Are you gonna tell him?
Est-ce que tu vas lui dire?
When David asks, I want you to tell him that i left you behind. Okay?
Lorsque David te questionnera, dit lui que je t'ai laissé en arrière?
This Herr Hobar we're meeting tomorrow, what can you tell me about him?
Ce Herr Hobar qu'on voit demain, parle-moi de lui.
Tell him you need an answer.
Dites qu'il vous faut une réponse.
Oh god, Jess, please tell me you did not meet him...
Seigneur, Jess! Tu l'as rencontré sur une page "Hot ou Pas"?
Mike, will you tell Jake that I love him?
Mike, tu peux dire à Jake que je l'aime?
I will tell him who you are.
- Je lui dirai qui tu es.
If he is, could you, like, not tell him that I'm in here?
S'il est, pourriez-vous, comme, pas lui dire que je suis ici?
So I didn't tell him I made the whole thing up, and then you and Brackett show up, and then he punches me, now he's acting like we aren't friends.
Donc, je ne lui ai pas dit. J'ai tout inventé. Et puis toi et Brackett êtes arrivés et il m'a frappé, et il fait comme si on était pas amis.
Are you going to tell him?
Est-ce que tu vas lui dire?
- Are you going to tell him?
- Est-ce que tu vas lui dire?
Right, look, when you're talking to your doctor, just tell him you have a spiral fracture of the left radius.
Ok, alors, quand vous reverrez votre toubib, dites-lui juste que vous avez une fracture spiroïde du radius gauche.
Hey, look, if you tell Leo that I told you that Donnie told him...
Hé!
Tell him how you broke rank and got us all exposed.
T'as désobéi et tu nous as exposés.
What are you gonna tell him?
Qu'allez-vous lui dire?
You tell me you didn't see him and say, "Yo, he's the star."
En le voyant, on s'est tous dit : "C'est la star." USHER CHANTEUR
Do you know how I'm able to tell him that, Mims?
Tu sais pourquoi je peux lui parler sur ce ton?
What can you tell me about him?
( lue pouvez-vous me dire de lui?
I'll just call Dr. muller and tell him that you're here.
Je vais appeler le docteur Muller pour lui dire que tu es là.
Dr. hallerin, if you're on fourth floor, please come to the nurses station. I can call him if you want, Lee, and tell him what happened.
Je peux les appeler si tu veux, et je leur expliquerai ce qui s'est passé.
Tell him you miss his tiny penis.
"Ton micro-pénis me manque."?
The way you should do, you should just tell him to leave.
Tu sais quoi? Vire-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]