A lot of money traducir portugués
4,195 traducción paralela
There's a lot of money in play.
Há muito dinheiro envolvido.
- No, I'm sorry, but it's like... we're gonna spend a lot of money here.
- Não, desculpa, mas é tipo... Vamos gastar muito dinheiro aqui.
Last I checked, I was the best hacker you had, so what I was up to was making you a lot of money.
Pelo que sei, sou o melhor hacker que tens. O que eu planeava era fazer-te ganhar dinheiro.
She kicks a lot of money up the chain.
Ela dá muito dinheiro aos poderosos.
- It's a lot of money.
- É muito dinheiro.
Look, I-I owe a lot of money.
Olhem, eu devo-lhes uma carrada de dinheiro.
Word is she's dumping a lot of money into private Swiss accounts.
O que se fala é que está a desviar montes de dinheiro para contas privadas na Suíça.
He owed me a lot of money and wasn't paying up.
Ele devia-me muito dinheiro e não estava a pagar.
So, if Mr. Chen found a way to produce it in the U.S., he could make a lot of money.
Se o Sr. Chen encontrou uma forma de a produzir nos EUA, pode ter ganho muito dinheiro.
Max, but $ 1,300 is a lot of money, okay, for me.
Max, mas 1,300 dólares é muito dinheiro, okay, para mim.
48 hours before he opens it up to the other funds, because he owes me for a tip that went bad, a Colombian oil company that was making a lot of money before that Copenhagen incident.
48 horas antes de abrir para outros investidores, porque ele deve-me por uma dica que deu errado. Uma empresa colombiana que estava a dar muito lucro antes do incidente em Copenhague.
- Well, you're also gonna need a lot of money because bail is set at a million bucks.
Vais precisar de dinheiro, a fiança é de 1 milhão de dólares.
That's not a lot of money, Killian.
Mas isso não é muito dinheiro, Killian.
They spent a lot of money making you, and they don't like to lose their investment.
Eles gastam muito dinheiro a treinar-te e não gostam de perder o investimento.
Boyd's not the best anything in Chicago. He's just a phony jerk who made a lot of money.
O Boyd não é o melhor nada de Chicago, é um idiota que ganhou muito dinheiro.
- $ 1.8 million. Less one coin, that is still a lot of money.
- 1.8 milhões de dólares, menos uma moeda, ainda é muito dinheiro.
When a person in the military comes into a lot of money, they can get permission to leave because it's felt that their service is no longer a first priority.
Quando um militar ganha muito dinheiro, pode ser dispensado antes, porque é sentido que o serviço já não é uma prioridade.
That's a lot of money to find out what the, uh, line is like at Panda Express.
Isso é muito dinheiro para descobrir como está a fila no Panda Express.
Probably worth a lot of money.
Acho que vale muito dinheiro.
It takes a lot of money to keep a hospital's doors open.
Custa muito dinheiro manter um Hospital.
Look, you gotta understand, there's a lot of money at stake here.
Têm que entender que há muito dinheiro em jogo.
He just spent a lot of money renovating it.
Ele gastou muito na remodelação.
I know it's a lot of money.
Eu sei que gastámos muito.
Well, it's a good thing she ran, for the Cotchins, anyway, because if this guy doesn't co, they are out a lot of money.
Bem, ainda bem que ela fugiu, pelos menos, para os Cotchins, porque se ele não invadisse o casamento, eles ficariam sem muito dinheiro.
Turns out Riku Sato's been laundering a lot of money through Hawaii lately.
Parece que o Riku Sato tem andado a lavar, muito dinheiro através do Hawaii, ultimamente.
But we put a lot of money into that girl.
Mas, investimos muito dinheiro naquela rapariga.
Well, up-and-coming chefs don't make a lot of money.
Bem, os chefes novatos não fazem muito dinheiro.
Uh, okay, that's a lot of money.
Ok, isso é muito dinheiro.
That's a lot of money to be taking pictures of an apartment.
É muito dinheiro para fotografar um Apart.
It's a lot of money.
Quanto dinheiro?
This means that someone over there would pay a lot of money for his address.
Isso significa que há lá muita gente que pagará bem pelo paradeiro dele. Qual é o plano?
I owe you a lot of money!
Devo-lhe muito dinheiro. Não, por favor.
The point is that these animals are insured for quite a lot of money.
A questão é que os animais estão segurados por muito dinheiro. - Estou a ouvir.
That's a lot of money.
Isto é muito dinheiro.
Now, Mrs. Tyler was under the impression it was a lot of money.
A Sr.ª Tyler achou que era muito dinheiro.
So Sean made a lot of money with you.
O Sean ganhou muito dinheiro convosco.
You must be making a lot of money off this family.
Deve estar a ganhar muito dinheiro com esta família.
That's a lot of money.
É muito dinheiro. Para quem foi?
- It's not about the money. - It's a lot of money.
- Não se trata de dinheiro.
My father was a financial adviser, and he made a lot of money.
O meu pai era um consultor financeiro, e ganhou muito dinheiro.
Yeah, well, you could show a lot of the young actors that you don't need to whore yourself out for money
Sim, bem, podias mostrar muitas jovens actrizes que não precisam de prostituir-se por dinheiro
They're unknown in the community, lot of them have substance problems and need money, and most of them... most of them have some kind of background that prepares them for taking lives.
São desconhecidos na comunidade. Muitos têm problemas com drogas e precisam de dinheiro, e a maioria deles... A maioria tem um tipo de educação que os prepara para tirar vidas.
He's a hell of a lot more than money.
Vale muito mais do que isso.
I mean, you come from money. There are a lot of things you could've done.
Vem de uma família abastada, podia ter feito muita coisa.
A lot of money.
Muito dinheiro.
A lot of fresh bar mitzvah money down there.
Há muito dinheiro de bar mitzvah, lá por baixo.
Well, you do get a lot of tube sock for your money here.
As meias são muito baratas aqui.
They were simply Jews with a lot of money.
Magnífico exemplo de tudo o que a cultura francesa poderia fazer. Eles eram simplesmente judeus com muito dinheiro.
That's a lot of walking-around money, even for a best-selling author.
É muito dinheiro para se andar, mesmo para uma autora de renome.
We're spending a lot of Han's money here.
Estamos aqui com a mão no dinheiro do Han.
There's a lot of money involved.
Há muito dinheiro envolvido.