And james traducir portugués
2,503 traducción paralela
And James has never broken an egg bagging groceries.
E o James nunca partiu um ovo a embalar as mercearias.
And Robert James Ewing, we are nowhere near our golden years.
E Robert James Ewing, não estamos nada perto da velhice.
Which of these would you like to see on our Grace's bare behind, and which one on our doe-eyed James Dean copycat?
Qual destes gostaria de ver no traseiro da Grace, e qual deve ser usado no duplo do James Dean?
I don't care if you were Father Christmas. You're James now and will stay James while you're at Downton.
Não me interessa se eras o Pai Natal para Lady Anstruther, agora és James e serás James enquanto estiveres em Downton.
And what was James doing?
- E o que estava a fazer o James?
And I'll tell you something else. I think James may have led him on.
E vou dizer-lhe outra coisa, acho que o James pode tê-lo encorajado.
If we stand up to James and he goes to the police, it will only put Thomas in prison, which he will not thank you for.
Se fizermos frente ao James e ele for à Polícia, só porá o Thomas na prisão, algo que ele não lhe agradecerá.
When Duke and I were in Colorado, we found out that James Cogan was married.
Quando eu e o Duke estivemos no Colorado, descobrimos que o James Cogan era casado.
Maybe she came to Haven with James, and never left.
Talvez tenha vindo para Haven com o James e nunca mais tenha partido.
You take me to James and you won't ever have to worry about going away again.
Levas-me ao James e nunca mais terás de preocupar-te com voltar a desaparecer.
Lucy said she'd bring James and I into the barn with her.
A Lucy disse que me levaria a mim e ao James para o celeiro com ela.
You take me to James, and you won't ever have to worry about me again.
Leva-me ao James e nunca mais terás de preocupar-te comigo.
James and Arla left it.
O James e a Arla deixaram-no lá.
He said James was really sick, that he's getting worse and worse.
Disse que o James estava muito doente e que está a piorar.
And she's not going in until she finds James.
Ela não vai entrar enquanto não encontrar o James.
And she'll do it to save James just like she did before.
E fá-lo-á para salvar o James, tal como fez anteriormente.
You just meet me and bring James.
Vem ter comigo e traz o James. Eu trato do resto.
He's trapped in here and we're going to make this place his prison, James.
Ele está aqui preso. E nós vamos fazer deste lugar a prisão dele, James.
Paul and June Cogan. They were the parents of the Colorado Kid, James Cogan.
O Paul e a June Cogan eram os pais do Colorado Kid, o James Cogan.
So whoever's behind XL Industries killed and buried Ben Drayton on his property, and has been giving money to support James.
Quem estiver por trás da XL Industries matou e enterrou Ben Drayton na sua propriedade, e têm dado dinheiro pra ajudar James.
Or when James was trying to buy a gun from one of your corner guys to protect Warrick's family- - now, you saw that go down and you decided,
Ou quando James estava tentando comprar uma arma de um de seus caras pra proteger a família do Warrick- - então, você viu tudo isso e decidiu,
James Garfield could simultaneously write Latin with one hand and Greek with the other.
O James Garfield escrevia em latim com uma mão e em grego com a outra ao mesmo tempo.
James Donzig and Warren Kirk.
James Donzig e Warren Kirk.
Potter's got a life like James Bond, got a pad like Scarface, and now he's deader than disco.
Potter tinha uma vida como a de James Bond, tem uma almofada como o Scarface, e está mais morto que a discoteca.
What am I gonna do? He is my smoothie buddy. Look, you need to stop thinking of him as Sexiest Man Alive... ( Sighs ) and just start thinking of him as your friend James.
Tens de deixar de pensar nele como o Homem Vivo Mais Sexy e começar a pensar nele como o teu amigo, o James.
You put James on the cover, and now I think he's sexy.
Sou uma ovelha. Ganhaste.
So James Woods murdered Stephanie and then he murdered himself.
Então o James Woods matou a Stephanie e depois suicidou-se.
- JAMES : Mm-hmm. And what is this newspaper story about, again?
Outra vez, sobre o que é o artigo?
JAMES : And once I've found the machines?
E quando encontrar as máquinas?
So every year, James throws a positivity party where we celebrate life and happiness.
Todos os anos, ele dá uma festa positiva onde celebramos a felicidade.
Say the word, and I will tase this gentleman...
- Sim. - Basta dizer, James.
- I'm Dr. James, and we're gonna fix that right up, okay?
Vou ajudar-te.
I know you're scared, and I know about James Mason.
Sei que está assustada, e sei sobre o James Mason.
And he's James Van Der Beek.
E ele é o James Van Der Beek.
Mike, you think "People" magazine would find it interesting to know that James Van Der Beek ladled and left?
Mike, será que a revista People estaria interessada em saber que o James Van Der Beek distribuiu uma colherada e se foi embora?
Do you think you could call me James and I could call you Amelia?
Acha que podia chamar-me James, e eu chamá-la Amelia?
Amelia, my daughter is dating her college professor, and while I wish she wasn't dating at all, if she has to be, then, well,
A minha filha está a namorar o professor da faculdade. Queria que ela nem namorasse, mas se ela tem que namorar, acho que alguém como o James seria um bom partido.
The James we all know has a tender heart and a gentler touch, which is why I always have you stack the avocados.
O James que todos conhecemos tem um coração terno e um toque gentil. É por isso que te peço sempre a ti para empilhares os abacates.
Sorry, James, I was gonna let you sit up front and steer, but sounds like we have a date with danger.
Desculpa, James, ia deixar-te ir à frente e conduzir, mas parece que temos um encontro com o perigo.
I'm here with James Doerf ling and Kurt Sorge.
Estou aqui com James Doerfling e Kurt Sorge.
James did not come and visit you and his dad this past weekend?
Ele não foi visitar-te e ao pai, no passado fim-de-semana?
Anyway, he's been calling James for some kind of information, and as far as I can tell, James hasn't given him anything.
Ele ligou para o James a pedir informações. E pelo que sei, o James não entregou nada.
Yeah, Zack had his little brother James memorize a string of elements, so I started writing down the atomic numbers in that order, and I figured it out. It's 309 numbers.
Sim, o Zack fez o seu irmão, James, memorizar vários elementos, então comecei a anotar os números atómicos na ordem, e percebi... são 309 números.
And thank you, James, for your help.
Obrigado James, pela tua ajuda.
And this case won't be about James Barr's guilt or innocence. It'll be about his ability to stand trial.
Este caso não terá a ver com a culpa ou inocência do James Barr, mas com a capacidade dele para ser julgado.
If you keep drowning James, I swear to God, I gonna come over there and drown you right back!
Se continuares a afogar o James, eu juro por Deus, que eu vou até aí e afogo-te também.
You know, like Ford Madox Ford took James Joyce under his wing, and Joyce may never have been discovered otherwise.
O James Joyce esteve sob a protecção do Ford Maddox Ford. Caso contrário, poderia não ter sido descoberto.
And if and when we I.D. Shah, pass Rick James.
Se e quando identificarmos o Shah, a palavra-chave é Rick James.
I'd love to sit down and explain it all like in a fucking James Bond movie but I get bored so fast.
Eu gostava de me sentar ao teu lado e explicar-te tudo... como na merda de um filme à "James Bond"... Mas aborreço-me rapidamente.
Detective William James Taggart swore an oath to protect and serve the people of New York. He shattered that oath.
O Detective William James Taggart fez um juramento de proteger e servir o povo de Nova Iorque.
James told me everything about you and Melanie.
- Seu pervertido. O James contou-me tudo sobre ti e a Melanie.
james 4451
jameson 74
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17
jameson 74
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17
and just like that 171
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and joseph 27
and just now 18
and j 39
and jim 21
and jane 16
and just in time 18
and just so you know 170
and just think 21
and just 169
and joseph 27
and just now 18
and j 39