English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Answering machine

Answering machine traducir portugués

478 traducción paralela
The phone number is a safe house... where an answering machine is set up to catch your bulletins.
O número de telefone é para um gravador de mensagens, para os teus relatórios.
Your answering machine said I could find you here, so I came right over.
Sua secretária eletrônica avisou que eu poderia encontrá-lo aqui.
I mean, your voice on your answering machine was so sympathetic.
Sua voz na secretária eletrônica era tão agradável.
We got phone taps, not legal, of you talking on Gallagher's answering machine.
Temos escutas, não legais, de você a falar para o gravador de chamadas do Gallagher.
He arranged the meetings, he got me on his answering machine, he's got the cancelled checks.
Ele arranjou os encontros, ele gravou-me no gravador de chamadas, ele tem os cheques cancelados.
My new answering machine is no good.
Tenho um atendedor novo que não funciona.
[Woman On Answering Machine] Hi, this is Tracy. I " m not able to come to the phone right now... but if you leave your name and number, I'll get back to you as soon as possible.
Olá, é a Tracy. De momento não posso atender. Se deixar seu nome e telefone, ligo-lhe assim que puder.
It's her answering machine.
É uma resposta de gravador.
I got her answering machine.
- Não. Atendeu o gravador.
Like the answering machine.
Como o atendedor de chamadas.
You've reached the answering machine for 5554375.
Chegou ao atendedor de 555-4375. Ninguém pode atender agora.
Our radio, Marcie's earrings, our cameras, our answering machine.
O nosso rádio, os brincos da Marcy, as nossas máquinas fotográficas,
- I got the answering machine.
Respondeu-me o atendedor.
What's the message on mother teresa's answering machine?
Qual é a mensagem do atendedor de chamadas da madre Teresa.
[Telephone rings] You ought to get an answering machine in your pants.
Não tens um atendedor de chamadas nas calças?
No, no, no, just get the darned answering machine all the time.
- Não, vai para o atendedor de chamadas o tempo todo.
After all that, she gets an answering machine.
A pobre coitada levou com o atendedor de chamadas.
Does she have an answering machine?
- Ela tem uma secretária eletrônica?
[telephone ringing] ( woman on answering machine ) THANK YOU FOR CALLING HAVEN'S REST CEMETERY.
Obrigado por ligar para o Cemitério Descanse no Céu.
We have an answering machine, but it's broken.
Há uma cabina nas traseiras... mas está avariada.
So, why don't you get an answering machine?
Porque não arranjas um atendedor de chamadas?
Or had he just forgotten To leave his answering machine on again?
Ou será que ele se esqueceu, outra vez, de deixar ligado o atendedor de chamadas?
Robin called from the airplane and left a message on my answering machine and said that he needed to talk to me.
O Robin ligou do avião e deixou uma mensagem a dizer que queria falar comigo.
- The answering machine.
- O atendedor de chamadas.
Answering machine.
O atendedor de chamadas!
Damn those answering machine tapes!
Malditos atendedores de chamadas!
The party never stops on Selina Kyle's answering machine.
O atendedor automático da Selina Kyle é uma festa contínua.
Answering machine.
É uma secretária eletrônica.
Then a desk... Telephone, lamp, answering machine.
Uma secretária, telefone, lâmpada e atendedor de chamadas.
What's he need an answering machine for?
E para que precisa ele de um atendedor automático?
This is the same answering machine Janek used for the shell of his box.
Isto é um atendedor como o Janek tinha no escritório.
Your answering machine wasn't working so I...
A tua secretária eletrônica não estava a funcionar, então eu...
[Answering machine beeps] Sophie. It's pack.
Sophie, é o Pack.
Your Honor, I have a tape... from Rebecca's answering machine I'd like to play.
Tenho uma cassete do atendedor de chamadas de Rebecca. Protesto.
I always thought the message on the answering machine... was a little over the top, but you even bought that.
Sempre achei que tivesse exagerado no atendedor, mas até isso engoliu.
- I keep getting her answering machine.
- Cai na secretária eletrônica. - Ela está lá.
- Debby's an answering machine.
- Debby é um gravador.
I just keep getting Cliff's answering machine.
Eu só consigo chegar ao atendedor de chamadas do Cliff.
Those geniuses from CSU classified Kathy's TDD as a "telephone answering machine."
Aqueles génios da Unidade de Cena do Crime classificaram o telefone de texto da Kathy como "atendedor de chamadas".
Better check our answering machine.
Vamos ver se temos mensagens.
Colt, do you have Grandpa's message from the answering machine?
Colt! Tens a mensagem do avô pronta no atendedor?
This is from the answering machine.
Isto foi gravado no atendedor.
Somebody's got this whole thing on an answering machine.
Alguém tem tudo gravado num atendedor de chamadas.
- We have an answering machine.
- Deve ser...
Damn answering machine.
Maldito gravador de chamadas.
Forget it. There was no answering machine.
"Já me calo." "Não ligou a secretária."
'l hate my voice so much,'l had to call a neighbour in to do the message on my answering machine.
"Odeio tanto a minha voz," "que é um vizinho que diz a mensagem no meu gravador."
There was a message on your answering machine?
Tinha uma mensagem no seu atendedor de chamadas.
An answering machine.
Um atendedor de chamadas?
[answering machine beeping]
É o meu dinheiro ou a tua cabeça.
( answering machine clicks ) WOODY ( over machine ) : Hi, this is Cheers.
Olá, daqui é o Cheers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]