English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Answer the door

Answer the door traducir portugués

411 traducción paralela
- Answer the door, it's the doctor.
- Abre a porta, é o médico.
- Somebody's got to answer the door.
- Alguém tem de ir à porta.
Now, go and answer the door.
Agora, vá abrir a porta.
I asked Diane to answer the door.
Pedi a Diane para ir à porta.
Answer the door.
- Vê quem é.
I'll answer the door.
Eu abro.
It's alright, Mrs Wilson, I'll answer the door.
Deixe estar, Mrs. Wilson, eu abro a porta. - Mr.
I had to get outta bed to answer the door, and there was Mr Stern.
Levantei-me da cama para atender, e lá estava o Sr. Stern.
Sick old lady unable to answer the door, or unwilling.
Não pôde vir à porta, ou não quis.
Why don't you answer the door, man?
Por que näo atende à porta?
If he didn't leave the house for two days, how come he didn't answer the door when Zach Alfano rang the bell?
Se ele não saiu de casa durante dois dias, porque não atendeu a porta ao Zach Alfano?
- Answer the door.
- Vai abrir a porta.
Susie, be a dear and answer the door, will you?
Susie, sê uma querida e vai abrir a porta, sim?
Don't answer the door.
Não abras a porta.
- Hey. Doc. answer the door. - Come out.
Ei, Doc, atenda a porta.
- Go answer the door.
- Vai atender a porta.
Go answer the door.
Vai atender a porta.
I said go answer the door.
Disse para atenderes a porta.
You want me to go answer the door?
Queres que eu vá atender a porta?
That's right, lunkhead, go answer the door.
É isso mesmo, estúpido, vai atender a porta.
Go answer the door.
- Não, nenhum. Atende a porta.
Why doesn't someone answer the door?
Porque é que ninguém vai à porta?
Hymie, will you answer the door, please? - But, Max- -
Max, encontrámos o Ministro e ele está disposto a reunir-se com o Mr.Fitzmaurice.
- Hymie, answer the door. ( doorbell rings )
Miss Magruder e eu vamos voltar ao escritório do Chefe para obter mais umas informações.
- Just don't answer the door.
- Se baterem, não abram.
We were wondering if you'd come and answer the door in a sketch over there, in that sort of direction...
Queria saber se podia vir abrir a porta num sketch mais ou menos naquela direcção.
I said, "Why don't you answer the door?"
Disse : "Por que não abres a porta?"
Shut up, and let me answer the door. [Doorbell ringing]
Cala-te, e deixa-me responder à porta.
The problem is I've been trying to uncomplicate my life and now I can't even answer the door.
O problema é que tenho tentado não complicar a minha vida... e agora nem sequer posso abrir a porta.
Bryce must have brought it in and in my confusion I put it on the table when I went to answer the door.
O Bryce deve-o ter trazido e, na minha confusão, devo ter pegado no jornal e devo tê-lo deixado na mesa da entrada quando fui abrir a porta.
Let me answer the door, huh?
Deixa-me ir à porta, huh?
Would you please, sir, answer the door?
Podia, por favor, abrir a porta?
I'll answer the door and tell him you're sick, you changed your mind.
Eu vou à porta e digo-lhe que tu estás doente. Ou que mudaste de ideias.
Hey Whiskers go answer the door will you?
Bigodes, vai abrir a porta.
I can't be in my room and answer the door at the same time, can I?
Não posso estar no meu quarto e abrir a porta ao mesmo tempo. Não é?
It's when you ring the doorbell... and you run before they answer the door.
É quando tu tocas à campainha... e tu foges antes de atenderem a porta.
- No, don't answer the door! Who is it?
Quem é?
I mean, why don't they answer the door? And why is the house so dark?
Por que não atendem e porque está a casa tão escura?
He's locked himself in his room, and he won't answer the door.
Está fechado no quarto e não responde.
Can I answer the door first?
Primeiro posso abrir a porta?
The door was open, she didn't answer my call, and I thought I heard somebody here in the cellar.
A porta estava aberta, ela não me respondeu e... eu pensei ter ouvido algo na cave.
Ariane, you are not to come into this office without my permission and you are not to dust in here! And you are not to answer the door.
E não quero que abra a porta.
Well, you answer the door and I'm going to put a record on
- Você abre a porta.
- ( knocking on door ) - 99, WHY DON'T YOU ANSWER THE- -
Não abre a porta, 99?
Now you go answer the little door, huh?
Agora vai atender a porta.
Not unless you answer the door.
Em breve não terá nenhum paciente decente.
And unless you answer the fucking door... it's going to play ding-dong ditch.
E a não ser que tu atendas a merda da porta... vamos jogar ao ding-dong.
Why didn't you open the door? Why didn't you answer me?
Porque não abris-te a porta e não me respondes-te?
- Fine, I'm going to answer the door.
Não abra.
I can either use the main entrance, and answer all the questions that are being asked, or I take the back door and you call your men back.
Ou saio pela frente e respondo ao que me perguntarem, ou saio pelas traseiras e manda recuar os seus homens?
Sure, okay, lock the door, don't let anyone in and don't answer the phone.
Tranca a porta e não a abras a ninguém. Não atendas o telefone. Volto mais logo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]