English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ A ] / Are there any more

Are there any more traducir portugués

213 traducción paralela
Are there any more nominations?
Há mais nomeações?
Are there any more nominations for Vice President?
Existem outras nomeações para vice-presidente?
- Are there any more?
- Há mais?
Now, are there any more questions, Mr. Mason?
Agora, há mais perguntas, Sr. Mason?
All right, now, are there any more souvenirs?
Não. Não tem outras... recordações?
Are there any more?
Outra pergunta?
- Are there any more rivers to cross?
- Há mais rios para atravessar?
Are there any more like us left on board?
Há mais como nós a bordo?
Are there any more?
Mais alguém com vontade?
Listen, are there any more of those around?
Há mais destas por aí?
- Are there any more clams?
- Há mais conchas? - Algumas.
Are there any more? Okay, girls, have we come to a decision?
Meninas, já temos decisão?
- Are there any more doughnuts?
- Há mais donuts? - Há, pois.
Are there any more pictures?
Há mais imagens?
Are there any more of them?
Há mais algum?
Okay. Are there any more doughnuts in there?
Há mais donuts?
You mean to say that the Führer was lying when he said not long ago that there are no Marxists in Germany any more? "
" que já não havia marxistas no país?
Where are there free men today any more than in the 9th to the 15th centuries?
Onde estão os homens livres, mais do que do século IX ao XV?
( all clamoring ) Are there any more nominations?
Há mais nomeações?
Russ, do you think there are any more?
Russ, pensas que ainda há mais?
- I wonder if there are any more like her.
- Pergunto-me se há mais alguém como ela.
There's no sense in maintaining that you are deceiving us any more than we are deceiving you.
Não faz sentido em se manter a iludir-nos mais e nos a si.
THERE ARE MORE MEN ON THE FIELD THEN. IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. WE'RE ONLY YOUR RELATIVES WITH PERMISSION TO LOOK AT THE SHIP.
No turno da 1 : 00 A.M. O que eu conheço e que subornei, sai às 11 : 00.
There are more tourists come here than any other state in the union. Hey, that's it!
Tem mais turistas vindo pra cá, do que para qualquer outro estado!
How are you gonna get more men if there aren't any?
- Como vão arranjar mais homens?
However, I can't help wondering if there are any more of those "weapons"
No entanto, não posso deixar de pensar se não existem mais destas "armas"
Ford is so much more than any one. two or three of his films and there are moments in many of his films that maybe are uneven that are precious but. um.
Ford é muito mais que um, dois ou três dos seus filmes. Têm momentos em muitos dos seus filmes que são muito valiosos. "A mocidade de Lincoln" sempre significou muito para mim.
Do you think there are any more of them?
Acham que tem mais deles?
There are no lions among us any more.
Já não há leões entre nós.
Think there are any more?
Achas que há mais?
I can't tell if there are any more clear nights in Brooklyn.
Não posso dizer se haverá ainda noites claras em Brooklyn.
We'll clean them off if there are any more.
Eu tiro-os daqui, se houver mais.
- Listen, if I take any more shit... - Aha! There we are.
- Se tomar mais alguma merda...
and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain : for the former things are passed away.
não haverá mais morte, nem pranto, nem gritos, nem dor, porque as primeiras coisas passaram.
Are there any more?
Há mais?
B.A., there are more of them than there are of us. Besides, we don't have any weapons that we can conceal.
B. A., eles são mais do que nós, e não temos armas.
Now if these good people... Jaime, Les, Dave, or any of their friends... catch a cold, stub their toe, or if there are any more fires in this town... the pictures that Miss Allen took... showing you committing the crime of arson... will be given to the district attorney, and then distributed to the newspapers.
Se estas pessoas de bem, Jaime, Les, Dave, ou qualquer amigo deles se constipar, magoar um dedo, ou se houver mais algum incêndio nesta cidade, as fotos que Miss Allen tirou mostrando que cometeram o crime de incêndio premeditado
If there's any more trouble from you, creeps, some heads are gonna roll.
É um aviso. Se vocês arranjarem mais problemas, algumas cabeças vão rolar.
I'm not surprised that up until now all our attempts have failed... if there are any more like you with such an individualistic attitude.
Nâo me surpreende que fracassemos em todas tentativas de revoluçao... se há outros como tu, com atitudes tão individualistas.
- Some of you men search. - See if there are any more intruders.
Alguns de vós vão procurar e ver se há mais intrusos.
What profits it that public executions have ceased, that we no longer sing in public hymns to Christ Jesus on the field of blood that we no more are burnt in public places, or that the tsar no longer with his sceptre rakes in the ashes? Is there any safety in our poor life? Each day disgrace awaits us ;
Por acaso nossas pobres vidas nos estão asseguradas? pela fome ou pela forca.
If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... you just stay on your side of the room, okay?
Se há aqui insectos ou ratos ou algo com mais pernas do que eu... fiquem quietos no vosso lado do quarto, ok?
I do not do any more anything snag to complain there are six months!
Não faço mais nada senão queixar-me há seis meses!
There are no women any more.
Não há mais mulheres.
The women say there are no men any more.
As mulheres dizem que não há mais homens.
There are no women any more.
Já não há mais mulheres.
Are you sure there isn't any more sherry?
De certeza que não há mais uisque?
If there are any budget overruns, we're more than happy to cover the...
Se o custo foi exagerado, com todo prazer... - Claro.
Are there any suggestions for how to attract more tourism?
Há mais algumas sugestões para atrair mais turismo?
Are there any more cars left?
- Existe outro carro?
Unless there are any more details forthcoming.
A não ser que venham por aí mais pormenores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]