Brain tumor traducir portugués
546 traducción paralela
- A brain tumor. - Nice!
- Tumor cerebral.
I had a brain tumor... and I had visions.
Eu tive um tumor no cérebro. E tinha visões.
The signal induces a brain tumor in the viewer.
O sinal induz no espectador um tumor cerebral.
This patient is suffering from a brain tumor... and I should not be surprised if within several weeks he died.
Este paciente está com... um tumor cerebral... e não será surpresa se morrer em poucas semanas.
Ironically, within two weeks'time... it is Dr. Birsky himself who dies of a brain tumor.
Irónicamente, em duas semanas... é o próprio Dr. Birsky quem morre devido a um tumor cerebral.
I guess the dark side of the spectrum is a brain tumor.
Calculo que a pior hipótese é um tumor cerebral.
I got the classic symptoms of a brain tumor.
Tenho os sintomas clássicos de um tumor cerebral.
He got his nickname in biology class. He removed a brain tumor from a lizard.
Ele arranjou o apelido na aula de Biologia, porque tirou um tumor cerebral a um lagarto.
If I medicined you, you'd think a brain tumor was a birthday present.
Se eu te der uma, vais achar que um tumor cerebral é presente de aniversário.
"You have an inoperable brain tumor in your cerebellum."
"Tem um tumor não operável no cerebelo."
He does another CAT scan, he comes in and says, "You don't have a brain tumor in your cerebellum, you have a subdural hematoma here."
Faz-me outra TAC. Vem ter comigo e diz-me : "Não tem qualquer tumor no cerebelo."
She has a brain tumor.
Tem um tumor no cérebro.
It's a brain tumor from Costa Luca.
Trata-se de um tumor cerebral Costa de Luca.
For me, it was when the two-year-old across the street... developed a brain tumor same as Mickey's.
O bebé de 2 anos nosso vizinho tem tumor cerebral como o da Mickey.
He died of a brain tumor at 40.
Morreu com um tumor no cérebro aos 40.
I have an inoperable brain tumor.
Eu tenho um tumor cerebral inoperável.
She has an inoperable brain tumor.
Ela tem um tumor inoperável no cérebro.
Woman with a headache, thinks it's a brain tumor.
Uma mulher com dor de cabeça, pensa que é um tumor cerebral.
Is it serious, like a brain tumor?
É sério? Um tumor cerebral?
- What ever happened to his brain tumor?
- E o tumor no cérebro dele?
A head injury, neurological disease, a brain tumor or lesion...
Um ferimento na cabeça, uma doença neurológica, um tumor cerebral ou lesão...
Mulder, more to the point, if Modell did have a brain tumor, the effects on his health would be more acute.
Vamos ao que interessa, se o Modell tivesse um tumor cerebral os efeitos na sua saúde seriam mais pronunciados.
Is it a brain tumor?
É um tumor cerebral?
I have a brain tumor... but I'm going to that party, with or without you.
Tenho um tumor no cérebro, mas vou a essa festa contigo ou sem ti.
- I have a brain tumor. - Is it operable?
- Tenho um tumor no cérebro.
- And his brain tumor that was killing him?
- E o tumor cerebral que o estava a matar?
A brain tumor.
Um tumor cerebral.
check his birthday. - Okay. Think I got a brain tumor?
Havia um velho um velho mafioso chamado Feech Lamanna.
But Ambrose's father died of a tumor on the brain.
Podes não saber, mas o pai do Ambrose morreu com um tumor cerebral.
The tumor, they said, was beginning to press on his brain.
O tumor, segundo disseram, começou a pressionar-lhe o cérebro.
There is a particular affliction of the brain, in the case of a tumor Or similar growth, which results in the sufferers becoming troubled with delusions
" O cérebro é particularmente afectado, no caso de um tumor ou de uma massa similar, provocando alucinações nos doentes.
A brain tumour.
Um tumor cerebral.
I think that it is not really a tumor... not an uncontrolled, undirected little bubbling pot of flesh... but that it is in fact... a new organ... a new part of the brain.
Não creio que seja um mero tumor, descontrolado, despistado, um pulsante pedacinho de carne, mas que é, de facto, um novo órgão, um novo segmento do cérebro.
I have a brain tumour.
Tenho um tumor cerebral.
- Or we can give her a brain tumour.
- Ou um tumor cerebral.
Wonderful, a brain tumour!
Genial, um tumor cerebral!
What's that, the third brain tumour this season?
O terceiro tumor desta temporada?
Billionaire patriarch Carter Hedison, having recently recovered from a brain tumour, battles death once again as his ambitious daughter Rachel plots her next move.
HOSPITAL COMUNITÁRIO ASHFORD FALLS O patriarca milionário Carter Hedison, recentemente recuperado de um tumor cerebral, luta pela sua vida enquanto a sua ambiciosa filha Raquel planeia o seu seguinte passo.
Lee, you think you got a small part now, how would you like a brain tumour?
Lê, o teu papel parece-te pouca coisa. Que tal um tumor cerebral?
He knows about our phony drug test, your brain tumour, and even my... My...
Sabe da prova falsa da medicina, o teu tumor cerebral, e até a mi... minha...
- You're going to give me a brain tumour!
- Vais-me por um tumor cerebral.
I have a grade four brain tumor.
Tenho um tumor cerebral de nível 4.
Nyebern said you might have a brain tumour.
Nyebern disse que podes ter um tumor no cérebro.
There could be a tumour or brain lesion.
Pode ser um tumor, ou lesão cerebral.
She died of a cancerous growth on the brain stem.
Ela morreu devido a um tumor no cérebro.
Ptera, we were able to remove the tumor from your brain.
Ptera, nós conseguimos retirar o tumor... do seu cérebro.
There's a tumor in your brain that's spread out like a hand.
Tens um tumor no cérebro. Espalhou-se completamente, tem montes de ramificações.
That thing will give her brain cancer.
Essa coisa vai provocar-lhe um tumor cerebral.
- What? That thing will give her brain cancer.
Essa coisa vai provocar-lhe um tumor cerebral.
- Brain cancer?
- Um tumor cerebral?
- It's like a tumour in my brain.
- É como um tumor no meu cérebro.
tumor 31
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain damage 30
brained 21
brain 227
brains 203
brainiac 28
brain freeze 19
brainstorm 21
brainy 41
brainer 146
brain damage 30
brained 21