English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Did you see that

Did you see that traducir portugués

3,535 traducción paralela
Did you see that bike?
Viu aquela moto?
Did you see that comin'?
Estavas à espera disso?
Did you see that?
Viram aquilo?
Did you see that?
Viste bem?
Uh, uh, did you see that woman over there waving at you?
Viste aquela mulher a acenar para ti?
- Did you see that?
- Viu?
Whoa. Did you see that, Bucket?
Viste aquilo, Bucket?
Did you see That bastard?
Viste o canalha que ele é?
- Did you see that?
Viste isso?
Did you see that?
Viste isso?
Did you see that?
Você viu?
Did you see that office of his?
Viste o escritório dele?
Oh, did you see that, dude?
Viste?
Wait, did you see that?
Espera, viste aquilo?
Did you see that?
Tu viste isto?
Did you see that man?
Tu viste aquele homem?
EMMY : Did you see that? JASON :
- Tu viste isto?
- Did you see that five seconds ago?
Viste isso há cinco segundos?
Hey, did you see that guy?
Viste aquele tipo?
Hey, did you see that?
Viste aquilo?
- Yes. - Did you see that idiot?
Viu como se adiantou?
Let's go. Did you see that! ?
Viu isto?
God, did you see that?
Meu Deus, viram aquilo?
Dude, did you see that landing?
- Viste aquela aterragem?
Wait, did you see that?
Espera. Viste aquilo?
Did you see that?
Você viu isso?
You stay! Did you not see that thing chasing my friend?
Não viu aquela coisa a persegui-lo?
See, I think you'd prefer that it did.
Vê, eu preferia que durasse.
Did you see that?
Viste aquilo?
If you feared Gordon Murphy as much as I did, so much so that you took refuge in my home, why don't I see relief in your eyes?
Se tinha tanto medo como eu do Gordon Murphy, tanto que ficou refugiada em minha casa... porque razão não vejo alivio nos seus olhos?
Sam, did you see that- - the flare?
Sam viste aquilo? A chama.
Did you see the killer that she's talking about?
Martin. Viu o assassino de que ela está a falar?
I'm sorry. Did you not see any of that?
Desculpa, mas não viste isto tudo?
Did you just see that? All right, guys.
- Viram aquilo?
Did you know that when you took Dan to the Campbell apartment and set up a camera to seduce him for the whole world to see?
Mas tu já sabias quando levaste o Dan ao apartamento e preparaste uma câmera para que toda a gente visse?
Did you see how hard it was for him to open that pill bottle?
Viu a dificuldade que foi para ele abrir aquele frasco de comprimidos?
Did you see him again after that? No.
- Voltou a vê-lo depois disso?
Why, did she see you in that hair net?
Pensei que meu porteiro fosse- - Hetero, branco e chato?
Did you know that when the water level goes down you can see a church steeple?
Sabiam que, quando o nível da água baixa, podemos ver a torre de uma igreja?
Did you see that?
Viu isso?
Did you just see that?
Viram aquilo?
Out there, in your travels, did you see anything that you would describe as Apocalyptish?
Lá fora, nas tuas viagens, viste alguma coisa que descreverias como apocalíptico?
Maybe you were lucky, not to see her the way that I did.
Talvêz tenhas tido sorte, de não vê-la como eu vi.
Did you see him catch that pig?
Viram-no apanhar aquele porco?
Yeah, that little one, April, did you see her bring me pancakes?
Sim, e a mais pequena, a April, viste-a a trazer-me panquecas?
- Did you see the size of that last one?
- Viste o tamanho daquela última?
Did you see that?
Viram aquilo.
Did you guys see that?
Viram aquilo?
Bet you didn't see that coming. Did you, old man?
Por esta é que não estava à espera, velhote?
Did you see him again after you went into that last building?
Viste-o outra vez, quando fostes para á última casa?
I know that you would prefer to see me all sorts of dead, but God has already cursed me for what I did to Padre.
Sei que preferes ver-me a sofrer todo o tipo de mortes, mas Deus já me amaldiçoou por aquilo que fiz ao Padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]