English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ D ] / Didn't find anything

Didn't find anything traducir portugués

428 traducción paralela
You didn't happen to find anything in this brush, did you?
Suponho que não encontrou nada neste pincel.
Don't tell me you didn't find out anything about her?
Não me digas que não sabes nada acerca dela.
- Didn't you find out anything about them?
- Não sabes nada deles?
I didn't see her. - Find anything?
Nada, ninguém.
We didn't find anything, all we did was keep getting into one dead end after another.
Só encontramos trilhas sem saída.
They didn't find anything.
Não encontraram nada.
I'd be happy if you didn't find anything.
Não me importo. Ficaria feliz se não encontrasse nada.
I didn't find anything.
- Não encontrei nada.
You find out anything you didn't know?
Descobriu alguma coisa?
Then again, didn't find anything to base a fact or suspicion on.
Então novamente, não acharam nada para corroborar as suspeitas.
Didn't you find out anything?
Não descobriste nada?
- You didn't find anything?
- Não encontrou nada?
You didn't find out anything even today, did you?
Você não descobriu nada até hoje, não é?
We thought it was part of a buried structure so we excavated out on all sides, but we didn't find anything else.
Talvez fosse a parte superior de uma estrutura enterrada portanto escavámos a toda a volta. Mas não encontrámos mais nada.
Well, I am, sort of, because you see Mike didn't find anything wrong with it.
Estou, porque o Mike não lhe encontrou problema nenhum.
I think you're going to be real sorry when you find out I didn't do anything.
Acho que vais lamentar quando descobrires que não fiz nada.
You didn't happen to find a key that doesn't fit anything in this place?
Por acaso não encontraram uma chave que não abre nada que esteja nesta casa?
I didn't find out anything.
Não descobri nada.
I didn't find anything aft, either.
Também não encontrei nada.
We didn't find anything.
Não encontrámos nada.
I didn't find anything.
Não encontrei nada.
Anyway, I didn't find anything.
Seja como for, não encontrei nada.
Ray, I'm thinking the reason we didn't find anything in the backyard... is because they probably weren't burying anybody in the backyard.
Ray, estive a pensar e a razão pela qual não encontrámos nada no quintal... é porque provavelmente eles não estavam a enterrar ninguém no quintal.
- No, they didn't find anything but...
- Não, eles não encontraram nada, mas...
Uh, you didn't find anything unusual in the car, did you?
Não encontraste nada de estranho no carro pois não?
I DIDN'T KNOW I WAS GONNA FIND ANYTHING.
Eu não sabia que ia encontrar alguma coisa.
But when I cleaned up his desk, I didn't find anything.
- Pode ir. Mas, quando lhe limpei a secretária, não vi nada.
Didn't you find anything?
Não achaste nada?
I checked the personals columns in every national newspaper on the list, and I didn't see anything that looked like a chess deal or find any mention of the name Windom EarIe.
Olhei nos contactos e nos jornais nacionais da lista e não vi nada que parecesse um jogo de xadrez nem encontrei nenhuma referência a Windom Earle.
- l didn't find anything, either.
- Também não encontrei nada.
We went out to the campsite. We didn't find anything.
Não encontrámos nada no parque de campismo.
- You didn't find anything?
Eles cheiram mal. - Não encontrou nada?
I've been scanning the area around the station out to a radius of two kilometers. I didn't find anything at first.
Estive a analisar a área em volta da estação num raio de dois quilómetros e não encontrei nada ao principio.
I didn't find anything much to go on, but we've got an address.
Não encontrei grande coisa, mas temos um endereço.
You didn't find anything physically wrong with her?
Ela não tinha nenhum problema físico?
We didn't find anything else.
Não encontramos mais nada.
You don't know if you didn't find anything?
Não sabes se descobriste alguma coisa?
I didn't find anything new. Okay, thank you.
Ambos os casos envolvem fazer o que é tecnicamente certo, resultando numa injustiça maior.
I didn't find out until after Anthony Lewis was killed. And by then, I was in too deep to say anything.
Só descobri após a morte do Lewis e depois, já era tarde.
I was up all night on the Internet, and I didn't find anything.
Estive acordada a noite toda na net e não encontrei nada!
What do you mean you didn't find anything?
Como é que não encontraste nada?
I didn't find anything, Diana.
Não encontrei nada.
Francois is curious, he likes rummaging, but he didn't find anything that night.
François é curioso, gosta de aproveitar coisas, mas nessa noite nada lhe agradou.
We didn't find anything in the Book of Shadows.
Não achámos nada no Livro das Sombras.
So you didn't find anything?
Então, não descobriste nada?
She didn't find anything.
Chiana o revistou e não descobriu nada.
I didn't find anything like that, Mulder.
Não encontrei nada disso.
- You didn't find anything?
Não encontraram nada.
They filed a missing persons but they didn't find anything.
Eles preencheram um formulário de pessoas desaparecidas, mas não encontraram nada.
I didn't find anything useful in the back.
Não encontrei nada de útil nas traseiras.
Our guys didn't find anything there.
- Não encontrámos lá nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]