Don't hurt her traducir portugués
647 traducción paralela
I don't love her enough and well why hurt ourselves?
Percebi que não a amava e bom... Para que continuar?
- Tough, very tough, but don't worry, old man. - They won't hurt her.
Foi duro, muito duro, mas não te preocupes, amigo... não a vão magoar.
We'll pretend to be what we're not, we'll live in a palace, we'll introduce her to children that don't exist, just so that we won't hurt her with what matters most to her, the love of the family.
Fingiremos o que não somos, viveremos num palácio, apresentar-lhe-emos uns irmãos que não existem, só para não a ferir naquilo que ela tem na melhor conta, o amor da família.
Don't hurt her.
É o que o meu gato bebe.
- Don't let them hurt her.
Ela já vai sair. Não a machuque!
And i don't intend to hurt her.
E não pretendo a ferir.
I don't like to see her get hurt.
Não gosto de ver que lhe fazem dano.
Don't get your friend mix ed up in your schemes. Because I'll rub your nose in them, and I don't want her to get hurt.
Näo meta a sua amiga nos seus esquemas, senäo, esfrego-lhos na cara, e näo quero que ela saia magoada.
- I just don't want her to get hurt.
- Não quero que fique magoada.
- You don't want to hurt her feelings. - Uh, yeah, yeah, yeah.
- Não a queremos magoar.
I was deeply hurt when I learned you wanted to marry her... but now I don't think I have to worry.
Fiquei magoada quando soube que a pediu em casamento. Mas não tenho que me preocupar.
- Don't you hurt her.
- Não lhe faça mal.
I don't like standing around while everything's shaping up to hurt her.
Não gosto de ficar quieto enquanto trocam informações.
Look Mr. Thompson, you're worried about Kay finding out who Sara is... because you don't want her to get hurt.
Olhe, Sr. Thompson, você se preocupa que Kay descubra quem Sara é... porque você não quer que se machuque.
You don't want to hurt her feelings, do you?
Não a quer magoar, pois não?
Don't hurt her.
Não a magoes.
Please don't hurt her.
Suplico-vos, não lhe façam mal!
Don't hurt her.
Não vale a pena magoá-la.
♪ Don't hurt my pride like her ♪
Não me humilhes como ela fez
Smash her, destroy her if you don't want that creep to hurt you again.
Esmaga-a, destrói-a se não queres que aquela humilhação te afecte outra vez.
Don't fret, hittin'a woman don't hurt her.
Não faças essa cara, as mulheres não se magoam.
Don't hurt her.
Não lhe faças mal.
Joe, for God's sake, don't hurt her, Joe.
Joe, por amor de Deus, não a magoes, Joe.
- Please don't hurt her! - No!
- Não a magoem, por favor!
Galen, I don't wanna hurt her any more than you do.
Olhe, Galen, e tão pouco quero feri-la.
- Come on, don't hurt her.
- Não! - Vá lá, não a aleije.
I don't think they're going to hurt her.
Acho que não a vão magoar.
I really like her, and I don't want her to get hurt.
Gosto muito dela e não quero que se magoe.
I just don't wanna hurt her feelings.
Não quero magoá-la.
- Don't hurt her, Stegman.
Stegman, solta-a!
Well, what she don't know won't hurt her.
O que os olhos não vêem, o coração não sente.
If I told her, it would only hurt her feelings, and I don't want to do that.
Se dissesse, só a magoaria. E não quero fazer isso.
Don't let her hurt us, Max.
Não a deixe fazer-nos mal, Max.
For God's sake, don't hurt her.
- Não lhe façam mal!
Just don't hurt her.
Não a magoe.
That's a threat? - Don't hurt her.
- Isso é uma ameaça?
Don't you hurt her.
Não a magoe.
But whatever happens, gotta give Lisa a shot. I don't want to hurt her feelings.
Não quero magoar a Lisa.
Don't hurt her.
Não lhe faça mal.
We don't want to hurt her.
Não queremos magoá-la.
- Don't hurt her.
- Não a magoem.
Just don't hurt her.
Não lhe façam mal.
DON'T HURT HER.
Não magoes ela.
- Don't hurt her.
Não a aleijes.
- Don't hurt her.
- Não a magoe.
Don't let him hurt her.
Não o deixe machucá-la.
You don't honestly think Mike would hurt her.
Não acha que o Mike lhe possa fazer algum mal, não é?
Don't you hurt her!
Não lhe faças mal!
Don't hurt her, son.
Não lhe faças mal, filho.
I WAS NEVER GOING TO HURT HER. YOU DON'T NEED TO.
Mas não precisava.
Please don't hurt her.
Por favor não lhe faças mal.
don't hurt me 276
don't hurt him 228
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt us 27
hurt her 20
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
don't hurt him 228
don't hurt yourself 57
don't hurt them 31
don't hurt us 27
hurt her 20
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366