English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ F ] / Footsteps

Footsteps traducir portugués

1,118 traducción paralela
All I can remember next..... is being startled out of sleep by the sound of footsteps.
De seguida, o que me lembro..... é que acordei bruscamente com o som de pegadas.
But the footsteps stopped.
Mas as pegadas pararam.
- Her brother? It was this brother, who on the day of her death swore to the good Lord above he'd follow in her footsteps.
Foi o irmão que, no dia da morte dela jurou a Deus Nosso Senhor, que seguiria os passos dela.
Just following in your footsteps, Dexter.
Apenas sigo as tuas pisadas, Dexter.
We can hear footsteps now...
Ouvimos passos e...
The sounds when she moves... what, her footsteps
Os sons quando ela anda. As suas pisadas?
"Follow in the footsteps of Siva."
"Segue os passos de Xiva."
Johnny, can I follow in your footsteps? Sure, kid.
Johnny, posso seguir o teu exemplo?
I could tell by his sharp scrutiny of every face that he was well convinced that go where we would we would not be clear of the danger that was dogging our footsteps.
Podia ver pelo escrutínio rigoroso que fazia a cada rosto que ele estava convencido que, fôssemos onde fôssemos, não ficaríamos livres do perigo que nos perseguia a cada passo.
We followed in their footsteps.
Nós apenas lhes seguimos a pista.
Piggy's footsteps. No lie.
Pegadas de porco, eu não mentir.
Oh, what luck. - ( Footsteps ) - l hear a step on the stair.
Como prémio pelos seus feitos corajosos a Resistência escolheu-o para esta missão.
You just follow in my footsteps, partner.
Segue os meus passos, amigo.
I will go. I bent My footsteps to the distant road. I reached Uglich, repair unto the holy minster, hear mass,
E o caminho é longo e ouço a missa.
Yet, I can recognise you by your footsteps
Ainda assim, posso reconhecê-la pelos seus passos.
YOU DID FOLLOW IN YOUR FATHER'S FOOTSTEPS.
Seguiste os mesmos passos que o teu pai.
They love to follow in our footsteps.
Adoram seguir as nossas pisadas.
I first said no then I remembered. I heard footsteps and looked up the stairs.
Lembrei-me que depois espreitei quando ouvi passos na escada.
I hear footsteps.
Estou a ouvir passos.
Then the muffled sound of eight footsteps heading for the window.
E o som abafado de oito passos em direcção á janela.
quick, i hear footsteps. here.
Ouço passos.
[Footsteps] Alf? Is that- - Is that you?
Alf, és tu?
[Heavy Footsteps] Ha ha ha!
Ha ha ha!
John heard your footsteps in his heart in a way, and we were preparing to welcome you.
João ouviu os teus passos no seu coração... e estávamos a preparar-nos para te acolhermos.
All my life I've been followed by voices by footsteps by shadows.
Toda a minha vida fui perseguido... por vozes, por passos, por sombras.
- ( footsteps ) - shut up. i hear him coming.
Cala-te! Estou a ouvi-lo chegar.
It's footsteps.
São passos.
Only in the footsteps of God will he proceed. "
Só quem seguir as pisadas de Deus avançará.
"Only in the footsteps of God will he proceed."
"Só avançará nas pisadas de Deus."
Proceed in the footsteps of the Word...
Avançará nas pisadas da Palavra.
But I've been saving up so I can pay for my girl's studies and then she won't have to follow my footsteps in life, although my life isn't that bad.
Mas tenho feito economias para que a menina possa ter estudos e não venha a fazer a mesma vida do que eu, apesar da minha vida não ser assim tão má.
Even footsteps.
Até passos.
Small shadows that seemed to giggle as they followed in his footsteps.
Pequenas sombras que lhe estavam a perseguir o seu rasto.
First we hear the conductor's footsteps when he enters the orchestra's pit.
Primeiro ouvimos os passos do maestro enquanto ele entra no fosso da orquestra.
First you hear the conductor's footsteps when he enters the orchestra's pit, or ditch.
Primeiro ouvimos os passos do maestro enquanto ele entra no fosso da orquestra, ou fossa.
Who's gonna follow in his footsteps?
Quem lhe vai seguir as pisadas?
A profound silence followed, broken only by theapproaching footsteps... - of the Third Brigade. "
E seguiu-se um profundo silêncio, quebrado apenas pelo som do aproximar de passadas... da Terceira Brigada. "
Later, footsteps.
Mais tarde, passos.
Even the vibrations of my footsteps are enough to bring out the defenders.
Mesmo a vibração dos meus passos são suficientes para atrair as defesas.
Then why is he going over his own footsteps?
Então por que está pisando nas próprias pegadas?
Ja. We have a tradition in Austria where we follow the footsteps of our parents.
E na Áustria seguimos a tradição dos nossos pais.
[Footsteps In Hall]
Se eu me casar... vai ser perante um juiz de paz que tenha molestado crianças.
[Footsteps Approaching]
- PAIOL MANTENHA A DISTÂNCIA
You'll hear footsteps.
És um homem morto.
- ( Footsteps ) - René.
René.
Footsteps enough, anyhow.
- Temos muitas pegadas.
I recognized your footsteps.
Reconheci-te os teus passos.
( footsteps ) i hope that was a coincidence.
Espero que seja uma coincidência.
( footsteps approaching ) somebody is coming.
Vem ai alguém.
[Imitates footsteps] * michael, row your boat ashore *
Cala-te, Alf.
[Footsteps] Hi, dad.
- Olá pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]