Give me strength traducir portugués
263 traducción paralela
Give me strength and wisdom, 0 God, to lead them through.
Da-me força e sabedoría para fazer o que for possivel.
That's the one thing I needed to give me strength.
Era o que necessitava para me dar força.
May God give me strength.
Que Deus me de força.
God saw fit to give me strength, Sire.
Deus viu, e me deu forças, Senhor.
Please look down and give me strength!
Por favor, olhe pra baixo e me dê força!
O Lord God, give me strength!
Deus Nosso Senhor, dai-me forças!
Give me strength.
Dá-me forças.
Love, give me strength!
Amor, dá-me forças!
Allah, give me strength!
Alá, dá-me força!
"Give me strength." "Give me strength."
- Dê-me forças. - Dê-me forças.
Give me strength.
Dê-me forças.
Say it, even if it's not true, to give me strength.
Diz que sim, mesmo que não seja verdade, para me dar forças.
Spirit of the Eagle, give me strength.
Espirito da águia, dá-me força.
Lord give me strength!
Senhor, dai-me forças!
Strength, give me strength!
Força, dá-me força!
Oh my God. Give me strength.
Meu deus, meu deus.
Give me strength.
dê-me forças.
The souls of children... give me strength.
As almas das crianças... dão-me força.
You have to give me strength.
Tens de me dar força.
God give me strength.
Que Deus me valha.
GOD, GIVE ME STRENGTH.
Deus me dê forças.
Give me strength, that I might prepare the way... for those who will follow. Who's there?
Dê-me forças para preparar o caminho... para aqueles que me seguirão.
Dear Lord, give me strength
"Caro Senhor," "dá-me força"
Dear Lord, give me strength
"Meu Deus," "dá-me força"
Please, give me strength
"Por favor," "dá-me força"
Since you forced me to climb up there! Oh, give me strength!
Aliás não o censuro, a vista era esplêndida.
Belinus, give me strength.
- Belenus, dê-me forças.
Oh, Lord, give me the strength to stay pure.
Oh, Deus, dá-me a força para permanecer pura.
Give me the strength to fulfill my vows as a Priest of Arkam.
me dê a força para cumprir com meus votos como sacerdote do Arkam.
Give me the strength... the understanding... and the courage!
Dá-me as forças... o entendimento... e a coragem!
May the Virgin Mary give me the strength to leave my kids.
Que a Virgem Maria me dê força para deixar os meus filhos.
God... give me the strength... just... just to do this.
Deus, dá-me a força só para fazer isto.
Give me the strength to carry my load
Dê-me a força para levar minha carga
You made me so very strong in both body and soul... but you never give me a task worthy of my strength.
Você me fez tão forte. Tanto em corpo quanto em espírito... mas nunca me deu uma tarefa digna da minha força.
May God give her the strength for it.
Que Deus me dê força para isso.
Even a few days would give me the chance... to get back to full strength.
Nem que fossem apenas alguns dias, dava-me a hipótese... de voltar ao máximo da minha força.
Give me your strength, I will help you conquer all.
Dê-me sua força, eu vou ajudá-la a conquistar tudo.
Perhaps I feared to borrow the strength which you could give.
Talvez eu temesse pedir emprestada a força que me poderiam dar.
Give me the strength to fight this cruel monster.
Dê-me forças para lutar contra esse monstro cruel.
Then may He give me the strength to unhorse you and send you with one blow back across the sea.
Que Ele me dê forças para te desmontar e, de um golpe, te enviar para o outro lado do mar.
Give me food so I have strength when the wolves come.
Dá-me de comer para que tenha forças quando os lobos vierem.
Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones.
Suplico que dê-me forças... para ser o guia e guardião destás ovelhas sem pai.
Please give me the strength as well to be a support to this lone young woman.
Suplico ainda que dê-me forças para ser o apoio... e a protecção destá mulher na sua fraqueza e solidão.
Give me the strength to overcome these thoughts.
Dá-me força para superar estes pensamentos.
Give me such strength that nobody can stop me.
Dê-me tanta força que ninguém possa impedir-me.
Tuck will give me the strength of 1 0 men.
O Tuck vai dar-me a força de 10 homens.
Just please give me the strength.
Mas dá-me força, por favor.
God, give me your strength!
Deus, dê-me a sua força!
LET ME GIVE YOU A DOSE OF EXTRA-STRENGTH CHARLIE MARNO.
Deixa que te dê uma dose de Charlie Marno extra forte.
[Groans ] Oh, Lord, please give me the strength... - to endure Homer Simpson's friendship. - [ Boat Engine Rewing]
Deus, dá-me forças... para suportar a amizade de Homer Simpson.
Give me the strength... to die well.
Dai-me forças... para morrer bem.
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45