Greens traducir portugués
431 traducción paralela
- Turnip greens.
- Nabicas. ,
about eating the blossoms and leaving the greens.
Sobre comer as flores e deixar as verduras.
" eating greens is a special treat.
" Comer verduras é muito especial.
For tobacco cowpeas, potatoes, greens.
Para o tabaco... grão, batatas, legumes.
Lots of starches Lots of greens
Muitos amidos, muitas verduras,
Course you know it will be "yes" to the Greens and "no" to the Greenbergs.
Claro que sabe que será "sim" aos Greens e "não" aos Greenbergs.
Greens and milk.
Vegetais e leite!
We Texans like a little vinegar with our greens. It gives them flavor.
Nós, os texanos, gostamos de algum vinagre na salada.
We gonna cook up some fine St Louis goulash with a little Memphis greens.
Vamos cozinhar goulash de St. Louis com uns vegetais de Memphis.
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
Temos peixe gato, couve e cozi pão de milho
- Corn bread, meat and greens.
- Pão de trigo, carne e hortaliças.
You didn't finish your greens, Mr. Gannon.
Ainda não comeu a hortaliça toda, Sr. Gannon.
Greens! Oh, you can't beat those greens for vitamins.
Não há nada melhor do que as vitaminas dos verdes.
But the power's in the greens, beechcroft.
Mas a força está nos verdes, Beechcroft.
The power's definitely in the greens.
A força está, definitivamente nos verdes.
Those are your greens.
Suas plantas.
We've been cutting greens.
Estivemos a cortar madeira verde.
I'm gonna cut some greens and make coleslaw for tomorrow.
Vou cortar verdura para a salada de amanhã.
Your blues and greens are wonderful, but your he's and she's are mixed up.
Teus azuis e verdes são maravilhosos, mas o eles e elas estão se misturando.
I have three greens.
Eu tenho três verdes.
First, some cold consomme or gazpacho... Then some sausages with spring greens...
Primeiro, caldo de carne frio ou gaspacho, depois algumas salsichas com feijão verde,
I, uh, went to the Greens.
Fui aos Greens.
And you can putt to your heart's content on the special practice putting greens.
Nove buracos num cenário fabuloso onde pode treinar até à perfeição.
Most of these men been eating wild greens since August.
Muitos destes homens têm andado a comer vegetação desde Agosto.
Shortly afterwards vi a red light over the greens.
Pouco depois vi uma luz vermelha por cima das verdes.
- A pile of greens couldn't get me past 50.
- Nem com 1 maço de notas atingia as 50.
A few greens.
Uns legumes.
Fish, plankton sea greens and protein from the sea.
Peixe, plâncton... algas e proteínas do mar
Fish and plankton and sea greens and protein from the sea.
Peixe e plâncton e algas verdes... e proteína do mar.
Sea greens and protein from the sea.
Algas verdes e proteína do mar.
If I were a rabbit, I'd want to eat greens.
Se eu fosse coelho, comeria verduras.
Black-eyed peas, collard greens
Feijão-frade, couve-galega
CoIIard greens.
Repolho verde.
will you pass me the potatoes and the collard greens?
Me passe as batatas e o repolho verde?
A little bit of greens.
Umas hortaliças.
And not breaking with tradition, this year we will again have the Greens of Peace.
E assim de acordo com a tradição,... este ano vamos de novo ter o "Jogo da Paz".
- What kind of greens are they?
- Que tipo de ponto é aquele?
Get the greens.
Apanha os pontos.
Eat all your greens, now.
Come os legumes todos.
- It's all in the greens.
- Amy! - Está nas folhas verdes.
It's got everything, reds, greens and kind of shimmering.
Tem tudo, vermelhos, verdes e parece que treme.
Close our ranks to the chitlins, collard greens, cornbread style.
Temos de fechar as portas à comida típica sulista.
Mary's clearly ignoring me, and we are to have no greens.
Mary está ignorando-me e não vamos comer hortaliças.
Greens.
As hortaliças.
The Greens won!
Os verdes ganharam!
I mean greens, fresh vegetables, potatoes, candied, and I happen to like baked ham.
Judías, verduras, batatas, doces... E principalmente, presunto.
I'll take some more greens, Bud.
Quero mais legumes, Bud.
we fell out over the price of spring greens- - at least i fell out.
Discutimos por casa do preço das couves.
Turn off your beeper, Bat 21, or Charlie will get to you before the Jolly Greens.
Apague o seu bíper, Bat 21... ou Charlie o localizará antes de Jolly Green.
AND EATING NOTHING BUT WILD GREENS
Sem nada para comer exceto verduras silvestres colhidas de um terreno baldio.
( Referring to the custom of lion blessing audience with the greens. ) Not great, won't eat.
Não és bom, não comes.