English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ H ] / He'll show

He'll show traducir portugués

598 traducción paralela
He can take his old show and put it where it'll do him the most good!
Que tome seu show e que o ponha onde mais lhe convenha.
Maybe he'll get you to write the music for the show.
Possivelmente o faça escrever a música para o show.
He'll show you.
Ele mostra-lhe.
- That's why he didn't show tonight. - He'll be here.
- Por isso é que näo apareceu, hoje.
- I'll show him where he gets off.
- Eu mostro-lhe a saída.
I'll show you where we can put Mr. Renfield where he won't escape again.
Eu mostro-lhe onde podemos meter o Senhor Renfield... para que ele não escape novamente.
Now I'll show you the power of the beggar king, or as he calls himself, "the poorest man in London."
Agora, vou mostrar-vos o poder do rei dos mendigos ou como ele gosta de dizer "o homem mais pobre de Londres".
He'll drive us crazy before we get this show on.
Vai deixar-nos loucos antes de termos o espectáculo pronto.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Bem, se ele não aparecer até... amanhã de manhã, vou à polícia e vejo o que posso fazer.
He'll show those mugs how to die in a big way.
Mostrará aos brutamontes como se morre à grande.
Sure, he'll show those phonies up.
Claro, vai dar uma lição a esses palhaços.
The minute he finds out you're not dying, he'll stop the show.
Assim que ele descobrir que não estás a morrer, manda buscar os detectives e parar o espectáculo.
Surely he'll show me a way to help my people.
Seguramente me vai mostrar a maneira de ajudar o meu povo.
He'll show up.
Ele aparece.
He'll show you!
Ele mostra-lhe como é!
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin'to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
Posso dizer a Bryan o nosso Procurador Distrital, que se ele anda por aí... tentando culpar toda a gente ele terá um caso complicado... mas se ele se concentrar aqui no Wilmer, ele terá uma condenação... diante dele.
Let's insult him. Maybe he'll show his head.
Vamos insultá-lo, talvez assim apareça.
Don't worry. He'll show up.
Não se rale, ele há-de aparecer.
He'll show. He's got to show.
Vai ter de aparecer.
He shouted something like, "i'll show you." And rushed upstairs.
Gritou-me : "Já verá você" E subiu.
He'll show you to your room.
O Joe leva-o até ao quarto.
We'll show Miles that he can't bluff us.
Vamos mostrar ao Miles que ele não nos pode enganar.
Sometimes if we make a mistake in the show, he'll ask if I'll stay and rehearse with him.
Às vezes quando erramos no espectáculo, ele pergunta-me se posso ficar e ensaiar com ele.
- He'll show up. He always does.
- Não se preocupe, ele já aparece.
He swears to the longest day he's dead He'll show them that he can get ahead
Ele jurou vingar-se e leva na sua mão uma cabaça.
Don't worry partner, he'll show.
Não se preocupe, sócio, ele virá.
Go over see Mike Johnson. I'm backing that show, he'll give you a job.
Vai ter com Mike Johnson, que vou financiar o espectáculo.
I'll show him how much he hurts his loved ones. For being the way we are he and I.
Vou mostrar-lhe o mal que podemos causar por ser assim como somos ele e eu.
- He'll show you when it's finished.
- Mostra-lhe quando terminar.
Show me a martyr, I'll lay you 4 to 1 he winds up out of the money.
Mostre.me um mártir que se tenha safado bem.
Show him my card and he'll meet with you immediately.
Mostre-lhe o meu cartão e ele recebe-los-á de imediato.
Maybe he'll show us his pa's famous trick of carrying a gun under his vest so he can shoot a man in the back when he ain't looking.
Talvez ele mostre para nós, o famoso truque do seu pai, de carregar a arma sob o paletó para que ele possa atirar num homem pelas costas enquanto ele não está olhando.
But if he doesn't go through with this show, he'll never work again.
Se ele não fizer o espectáculo, não voltará a trabalhar.
He'll show up here 10 or 15 minutes later. Here?
- E aparece 10 ou 15 minutos depois.
He'll show up right after he calls?
- Ele aparece logo depois de ligar?
- # You can never tell when he'll show up # - [Howling, Barks]
Nunca sabes quando aparecerá.
He'll show you where to go.
Ele dir-te-á para onde deves ir.
He'll show up in the morning.
Vai voltar pela manhã.
If you like, I'll take you out and show you where he painted it.
Se quiser, levo-o e mostro-lhe onde ele o pintou.
He'll show up.
Ele vai aparecer.
You all know Simon won't like missing the hanging, so we'll wait, but if he don't show up soon we'll go ahead without him.
Simon não gosta de perder um enforcamento, por isso vamos esperar. Mas se demorar muito, fá-lo-emos sem ele.
He'll say to the Gestapo, "lf you let me off I'll show you where some Jews are hiding."
"Se me soltarem, mostrarei onde uns judeus estão escondidos."
Little Joe, Pa catches us at a show like this, he'll skin us alive.
Little Joe, se o pai nos apanha num espectáculo destes, esfola-nos vivos.
- He'll show up.
- Ele vai aparecer.
Doesn't he know that if the law ever catches up with us, he'll lose his show?
Ele näo sabe que, se nos apanham, perde o espectáculo?
He'll want a show of some sort.
Vai querer um espectáculo qualquer.
We'll put on a show for the man. Just what he wants to see.
Vamos mostrar o que ele quer ver.
Now I'll show you what he did last year!
Agora verão a que organizou o ano passado!
He'll show you what to do.
Ele vai mostrar-te o que fazer.
Silien doesn't let his feelings show. But he'll do anything for a friend, hood or cop.
Silien não exterioriza os seus sentimentos, mas é capaz de tudo por um amigo, seja um chui ou um gangster.
If you care to wait until he comes to, I'll show you.
Se esperar até que ele desperte, irei mostrar-lhe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]