He's my responsibility traducir portugués
60 traducción paralela
Well, he's not my responsibility.
Bem, não é da minha responsabilidade.
You bluebirds are my responsibility, and he's reporting to the infirmary.
Estes passarinhos são da minha responsabilidade, e ele ele vai-se apresentar na enfermaria.
It's my responsibility to hire us a sheriff that's not only got qualifications, but that ain't going to get himself killed the first time he sticks his nose out of the door.
É responsabilidade minha contratar um xerife que não apenas seja qualificado... mas que não seja morto assim que colocar o nariz para fora da porta.
He's my responsibility.
É minha responsabilidade.
- He's my responsibility.
- Ele fica á minha responsabilidade.
And he's my responsibility.
E é responsabilidade minha.
He's my responsibility.
Sou a responsável por ele.
He's my responsibility.
Ele é da minha responsabilidade.
He's not my responsibility.
Não sou responsável por ele.
He's my prisoner and my responsibility.
Ele é meu prisioneiro e uma responsabilidade minha.
- No, he's my responsibility.
- Não, ele é minha responsabilidade.
Carla, I realize there's going to be a baby here and he's gonna be as much my responsibility as yours.
Carla, eu sei que vai nascer um bebé e que a responsabilidade é minha e tua.
You tell me I gave the baby life, right, that he's my responsibility.
Disse-me que dei vida ao bebé, logo, é da minha responsabilidade.
He's not even my responsibility.
Nem sequer é da minha responsabilidade.
- He's my responsibility.
- Ele é uma responsabilidade minha.
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.
Está à minha responsabilidade. O pai não só é polícia, como um grande chato! Por isso, deixem-na em paz...
I got orders, Gunny.He's my responsibility!
Ele está à minha responsabilidade!
He's my responsibility. - Okay.
É da minha responsabilidade.
I'm just a man on a jury, but I know my responsibility... and that is to send this kid, this Carl Winters, to prison for the crime he's committed.
Não passo de um homem num júri, mas sei a minha responsabilidade. E é enviar este miúdo, o Carl Winters, para a prisão, pelo crime que cometeu.
He ´ s okay, but I was ashamed that I couldn ´ t help him that I couldn ´ t take care of someone I love, someone who ´ s my responsibility.
Ele está bem, mas fiquei envergonhado por não conseguir ajudá-lo, por não conseguir cuidar de alguém que amo, alguém que é da minha responsabilidade.
He was my friend. It's my responsibility.
Ele era meu amigo, é... minha responsabilidade.
Now while I accept that these matters are above my purview, Dixon is a member of my task force, and it's my responsibility to know what actions and risks he's taking on.
Embora eu aceite que estes assuntos me estão restritos, o Dixon é um membro da minha equipa, e é a minha responsabilidade saber que acções anda a fazer e que riscos anda a correr.
In here, he's my responsibility.
Aqui, ele é da minha responsabilidade.
The way they see it, he's my responsibility.
Na perspectiva deles, é responsabilidade minha.
He's my responsibility.
Ele é minha responsabilidade.
He's my responsibility now.
Ele é de minha responsabilidade agora.
The fact of the matter is, it's my responsibility to that kid to make sure that he's not pushed too fast and that he's prepared.
A questão é, é da minha responsabilidade para com aquele rapaz certificar-me que ele não é muito pressionado e que está pronto.
He's not my responsibility! He's your brother!
- Ele não é responsabilidade minha!
So he's my responsibility now?
Então, eu agora sou responsável por ele?
But he's my son and my responsibility.
Como seu pai, a responsabilidade é minha.
I've still got a lot to work on but he's helping me make sense out of my life and take more responsibility for who I am as a man.
Ainda tenho muito para melhorar, mas Ele está a ajudar-me a dar sentido à minha vida e a assumir mais responsabilidades por quem sou enquanto homem.
- He's my responsibility.
- Se estiveres lá, vou ter de me preocupar contigo e não só com ele. - Ele é da minha responsabilidade...
He's my responsibility, Leon.
Ele é minha responsabilidade, Leon.
No, he's my responsibility, and if I'm willing, so are you.
Não, não é minha responsabilidade e estou disposto, portanto tua também não.
- Because he's my responsibility.
- Porque a responsabilidade é minha.
He's my responsibility too.
Ele também é responsabilidade minha.
El, he's my responsibility.
El, ele é responsabilidade minha.
Look, he may be a pain in the ass, but he's my responsibility.
Olha, ele pode ser um chato de primeira mas ele é minha responsabilidade.
Not by a long shot. He's still my responsibility.
- Ele está à minha responsabilidade.
Oh, well, um, you know, he's my grandson now too, so I've got to take some responsibility.
Bom, sabes, agora ele também é meu neto então, tenho de assumir alguma responsabilidade.
He was my responsibility, so let's... set this right.
Ele era a minha responsabilidade então vamos... fazer isto certo.
He's my responsibility even now.
Sou responsável por ele, mesmo agora.
No, no. He's my brother, he's my responsibility.
Ele é meu irmão, é minha responsabilidade.
But he's my responsibility, so you need to stay close to me in case Eckherd wants him to come back in.
- Ele é da minha responsabilidade, por isso precisam de ficar por perto caso o Eckherd queira que ele volte.
He's my responsibility, not yours.
Ele é meu pai. É minha responsabilidade, não tua.
He's my responsibility.
Fica à minha responsabilidade.
He's my student, my responsibility.
Ele é meu aluno, minha responsabilidade.
- I know, but he's my responsibility and he's my brother, he's my only family.
- Eu sei, mas ele é da minha responsabildade e é meu irmão, é a unica familia que tenho.
He's my responsibility. I'm coming with him.
Ele é minha responsabilidade.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93
he's my father 168
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my ex 34
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my father 168
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my ex 34
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my patient 35
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my responsibility 28
responsibility 66
he's so cute 178
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my responsibility 28
responsibility 66
he's so cute 178
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's gone 2224
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's gone 2224
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26