How about some coffee traducir portugués
79 traducción paralela
- How about some coffee?
- Queres um café?
How about some coffee?
Que acham de um café?
- How about some coffee?
- Queres café?
- How about some coffee, Hugo?
- Que tal um café, Hugo?
I'M NOT HUNGRY. HOW ABOUT SOME COFFEE, SIR?
Que tal um pouco de café, senhor?
How about some coffee, Schwartz?
Que tal um café?
How about some coffee?
Que tal um café, chefe?
- How about some coffee?
- Quer café?
How about some coffee?
Toma um café?
How about some coffee?
Que tal café?
- How about some coffee?
Quer um pouco de café?
If you don't want a bus, how about some coffee?
Se não quer um autocarro, que tal um café?
How about some coffee, Mr Leitner?
Quer café, Leitner?
How about some coffee?
Que tal um café?
- How about some coffee?
- E que tal um café?
- How about some coffee?
- Quer café? - Claro.
how about some coffee?
Que tal um café?
hey. how about some coffee?
Ouça, que tal um café?
- How about some coffee?
- E dois cafés?
I've been taking stims to stay alert. It's awful stuff. Well, how about some coffee?
Dois, que se não encontramos uma maneira de derrotar os Minbari vai ser o fim da raça Humana nesta geração.
How about some coffee?
Vamos tomar café?
How about some coffee?
Quer um café?
- How about some coffee?
- Que tal um café?
Lois, how about some coffee?
Lois, queres café?
- Then how about some coffee?
- E que tal um café?
" How about some coffee...
" Vamos tomar um café...
Karen, how about some coffee?
- Karen, que tal um café?
How about some coffee, tea or maybe a cognac...
Aceita um café, um chá, um conhaque...?
- How about some coffee?
- Não, obrigado. - E que tal um café?
Well, how about some coffee?
Que tal um pouco de café?
- How about some coffee?
- E um café?
you're more than welcome. How about some coffee?
Vai um café?
How about some coffee?
E um café?
How about some coffee?
E que tal um café?
- How about some coffee?
Comissário, preparo-lhe um café?
How about some coffee?
Queres um café?
How about some apple pie and a cup of coffee?
Queria tarte de maçã e um café.
How about taking over here- - fixing us some coffee and eggs.
E se viesses para aqui... preparar-nos algum café e uns ovos?
- Hey, Larry, how about some more coffee? - It'll stunt your growth.
- Dás-me mais café, Larry?
How about some sandwiches and coffee now?
Que tal umas sandes e um café agora?
- Johnny, how about some more coffee?
- Johnny, que tal mais café?
- How about some more coffee?
- E que tal mais café?
- How about some more coffee?
- Que tal mais café?
How about we get some donuts and coffee after work?
Que dizes de arranjarmos alguns donuts e café depois do trabalho?
How about some hot coffee?
Que tal um café quente?
- How about some hot coffee?
- Tem café quente?
Now, how about some more coffee?
Agora, que tal mais um pouco de café?
How about i just make some fresh coffee instead?
E que tal se eu fizesse um cafezinho?
How about I make some coffee while you stay on the den?
Que tal se eu fizer café enquanto aguarda no escritório?
How about I get you folks some coffee before I take your order?
Posso trazer-vos um café antes de tirar o vosso pedido?
How about tomorrow before school? We can grab some coffee or something,
Quer vir tomar um café ou algo?
how about you 1902
how about that 1165
how about this 1088
how about 1055
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about here 31
how about that 1165
how about this 1088
how about 1055
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about here 31