How is he traducir portugués
6,224 traducción paralela
How is he?
Como é que ele está?
Oh. How is he?
- Como está ele?
- No. Hey, how is he?
Como é que ele está?
How is he today?
Como é que ele está hoje?
How is he?
Como está ele?
- How is he doing?
- Como é que está?
How is he related to Regum?
Qual a sua relação com Regum?
We know he benefits from his wife's death but how is he linked to Cecilie Peterson, why kill her?
Sabemos que ele beneficia com a morte da sua esposa mas como é que ele está ligado à Cecilie Peterson, porquê matá-la?
Your boy, how is he?
O teu rapaz, como está?
How is he?
Como ele está?
Oh, how is he?
Como é que ele está?
- How is he?
- Como está ele?
We don't even know how, but he is alive.
Não sabemos como, mas ele está vivo.
Can I at least know how he is?
Está bem. Posso ao menos saber como ele está?
Now, Ira's will is very detailed on how he wants to proceed today.
O testamento do Ira é muito detalhado, quanto ao que se irá passar aqui hoje.
- Cute! How old is he?
Tem que idade?
You know how he is.
Sabem como ele é.
Like, what is he saying, how he talks.
Tipo, o que ele dizia, como falava.
He realises how important the climb is to Sestriere.
Ele sabe a importância da subida a Sestrière.
I mean, that guy is so charming, you forget how handsome he is.
O tipo é tão charmoso que nos esquecemos de como é bonito.
He said he was quite surprised how stable Tina's condition is.
Disse que está bastante surpreendido por a condição da Tina ser tão estável.
I love how tall he is.
Adoro que ele seja alto.
We fool around after he teaches me things I already know. How Matthew Sobvechik managed to bag such a delightfully unhinged hottie, by being the most boring fucking guy on this entire floor is beyond me. Jesus...
Depois brincamos e ele ensina-me coisas que eu já sei.
So, how old is he anyway, four?
Quantos anos tem ele afinal? Quatro?
How old is he?
Que idade tem?
He would ask "what is eight times nine?" How should I know?
Perguntava quanto era oito vezes nove. Sei lá!
I don't trust him, and I just don't want him to be our partner, no matter how famous he is.
Qual é o teu problema, Nick? Não gosto deste tipo. Não confio nele.
Because the door downstairs is open, that's how he got in.
- A porta lá de baixo está aberta.
How do we know this guy is in t he same...
Como sabemos se este gajo não está com o mesmo.
When I point out how exposed the entire whale development is on account of being approved before the sanctuary was legally available, he'll walk Oddball on that island himself in his rush for due diligence.
Quando eu expus todo o desenvolvimento do miradoro das baleias á beira de ser aprovado antes mesmo da reserva estar disponivel, ele levou o Oddball aquela ilha á pressa e fez uma deligência.
You're more like a brother to me than he is. No, that's exactly how I feel about you. Yeah.
- Sinto-te mais meu irmão do que a ele.
- You know how he is!
- Tu conhece-lo!
How long is he here for?
Quanto tempo é que ele vai ficar?
And how exactly is he gonna do that?
E como é que ele o fará, ao certo?
And how much is he asking?
E quanto é que ele quer?
How old is he?
Que idade ele tem?
What I cannot see is how Charles Vane alone was clever enough to turn this all into political theater in which he is the defender of the island's welfare.
O que não entendo é como o Charles Vane foi suficientemente esperto para transformar isto tudo num teatro político, em que ele é o defensor do bem-estar da ilha.
This is the first time that he taught me how to play.
É a primeira vez que ele me ensinou a tocar.
A man never knows how strong he is until being strong is the only choice he has.
Um homem não sabe quão forte, é até precisar demonstrar.
How many men is he bringing with him?
Quantos homens traz ele?
I do not see how an alien, if he is here illegally, how he suffered deprivation of rights.
Não percebo como é que um estrangeiro ilegal possa ter sido privado de direitos.
This kid, Pryor. That the East Germans have. How old is he?
Esse miúdo, o Pryor, que está com os alemães de leste, que idade tem?
Look how peaceful he is.
Olha quão sossegado ele está.
I wonder how he is?
Pergunto-me como é que ele estará.
He wants her to know how desirable she is.
Quer que ela saiba quão desejável é.
You've been in there three weeks, how much time is he losing?
Esteve nele 3 semanas, quanto é que está a perder?
How much is he paying you?
Quanto é que ele lhe pagou?
Yeah, well, he's a little bit cranky, so... how important is this cat to you?
Ele está rabugento, por isso... Este gato é muito importante para os senhores?
How bad is he?
Quão mal está ele?
No matter how far you have walked from God he is still waiting ahead.
Por muito que se tenha afastado de Deus Ele continua à espera.
How old is he?
Que idade tem ele?
how is he doing 52
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is your father 39
how is it 499
how is your mother 26
how is your wife 20
how is everyone 28
how is it possible 62