Huge fan traducir portugués
493 traducción paralela
I'm a huge fan of yours.
sou um grande fã.
I'm a huge fan of the New York Yankees.
Mas sou um grande fanático de os Ianques de Nova Iorque.
I'm such a huge fan of yours.
Sou uma grande fã sua.
You know what a huge fan I am of John F. Kennedy.
Sabe que sou um grande admirador do John F. Kennedy, não sabe?
Hey, guys, this woman is a huge fan of my double and the woman is loaded.
Malta, esta mulher é uma grande fã do meu duplo e está carregada de dinheiro.
I am a huge fan of your work.
Sou uma grande fã do seu trabalho.
I am such a huge fan, Miss Streisand!
Sou uma grande fã sua, Miss Streisand!
I'm a huge, huge fan of yours.
Sou seu grande fã.
Firstly, I've always been a huge fan of the Italian school.
Para começar, sempre fui um grande fã da escola italiana.
I'm a huge fan.
Sou um grande admirador.
- l'm a huge fan of yours.
- Sou uma grande fã sua.
I am a huge fan of guys.
Gosto imenso de rapazes.
- I'm a huge fan.
- Sou uma grande fã sua.
Yeah, I'm a huge fan of fireworks.
Adoro fogo-de-artifício.
You know me. I'm a huge fan of subtlety.
Conhece-me, adoro subtilezas,
I'm a Delta Nu, and I'm a huge fan of yours.
Sou uma Delta Nu.
I'm a huge fan.
Sou grande fã dos dois!
- l'm a huge fan of both of you, obviously.
- Sou uma grande fã dos dois, é claro!
I am such a huge fan.
Sou uma grande fã!
I am such a huge fan.
Uma enorme fã!
Bubblegum, I'm a huge fan of your work, both on and off the court.
Pastilha? Chamo-me Bender e admiro muito o que fazes, dentro e fora do campo.
I am such a huge fan of yours.
Sou uma grande fã sua.
I am a huge fan.
Sou uma grande admiradora.
- I am a huge fan of your work.
- Sou fã do seu trabalho.
I'm a huge fan.
Sou um grande admirador teu.
I'm a huge fan.
Eu sou um grande fã.
- Huge fan.
- Grande fã.
Looks like you're a huge fan of Ricky Martin
Parece que você é um grande fã de Ricky Martin.
I'm a huge fan of yours...
Sou um grande fã seu...
I've got to say I'm a huge fan of your stuff... all the stuff you've done on TV, the comedy stuff.
Tenho de te dizer que sou um grande fan do que fazes... Tudo o que tens feito na TV, Comédia e isso.
- I'm such a huge fan.
- Sou uma grande fan sua.
She's a huge fan of your work.
Ela é uma grande fan do teu trabalho.
Not that I'm a huge fan of you disobeying the CIA, but... that was pretty good, the way you got away.
Não me agrada muito que desobedeças à CIA, mas foi muito boa, a forma como escapaste.
Are you really gonna tell me that you're a huge fan of modern dance?
Vai dizer-me que é um grande fã da dança moderna?
Look, I'm a huge fan. It's just my editor...
Sou uma grande admiradora, mas o meu editor...
Huge fan.
Sou grande fã.
I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan.
Não quero ser uma fã incomodativa, mas o meu namorado é um enorme fã.
I'm a huge, huge fan... I really wanna work with you one day, we should call you... Excuse me, I hope you don't mind my asking but...
Eu sou um grande, grande fã... realmente gostaria de trabalhar consigo algum dia.
I am such a huge whale fan.
Não. Sou totalmente fã das baleias.
Being a huge Nicks fan myself I think you should take someone who's a huge Nicks fan.
Sendo eu um grande fã dos Nicks... ... acho que deviam levar alguém que seja um grande fã dos Nicks.
Believe it or not, I'm not a huge performance art fan.
Acredita ou não, não sou um fã.
I myself am a huge Mozart fan, but...
Eu adoro Mozart, mas...
Huge Yankee fan.
Sou uma grande fã dos Yankees!
I'm a huge Yankees fan.
Sou uma grande fã dos Yankees.
Oh, my God. I'm a huge Skye Davidson fan.
Sou uma grande admiradora da Skye Davidson!
- Yeah.Yes. I am a huge fan of genetics.
Ouça, sou uma enorme admiradora da genética.
How does it feel to have a huge gay fan base?
Qual é a sensacão de ter clubes de fãs homossexuais enormes?
That's just a little something for my huge gay fan base.
É uma coisinha para o meu enorme clube de fãs homossexuais.
Hi. Big fan. Huge.
Olá, sou um grande fã seu.
"Rambo II." The boy I was with was a huge Sly fan.
O rapaz com quem estava era fã do Sly.
- Dolphins fan. - Huge.
- Adepto dos Dolphins.
fancy 283
fantasy 46
fans 69
fanny 354
fantastic 1711
fantomas 28
fang 44
fanfan 24
fantasies 18
fancy seeing you here 35
fantasy 46
fans 69
fanny 354
fantastic 1711
fantomas 28
fang 44
fanfan 24
fantasies 18
fancy seeing you here 35
fanfare 35
fando 23
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fane 27
fannie 44
fando 23
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fane 27
fannie 44