I miss my friends traducir portugués
49 traducción paralela
I miss my friends in New Jersey.
Tenho saudades dos meus amigos de Nova Jersey.
I miss my friends and my room.
- Tem razão. Quero os meus amigos, o meu quarto.
- No TV. I miss my friends.
Tenho saudades dos amigos.
I miss my friends.
Eu sinto falta dos meus amigos.
"I miss my friends."
'Eu sinto falta dos meus amigos.'
I miss my friends in Africa.
Sinto falta dos meus amigos de África.
I miss my friends.
Tenho saudades dos meus amigos.
I miss my friends, I miss my dog,
Meus amigos, meu cachorro, minha família.
I miss Millie and I miss my friends.
Sinto a falta da Millie e dos meus amigos.
I miss my friends.
E dos meus amigos.
I miss my friends.
Sinto falta dos meus amigos.
Oh, I miss my friends from drunk driving school.
Tenho saudades dos meus amigos da escola de condução sob influência do álcool.
I miss my friends, Brian.
Sinto a falta dos meus amigos, Brian.
Yes, I miss my friends, of course, but... it's not like anybody's waiting for me at home.
Claro que tenho saudades dos meus amigos, mas não tenho ninguém à espera em casa.
I miss my friends but they wanted to be famous and leave a mark in this world.
Tenho saudades dos meus amigos mas eles queriam ser famosos e deixar uma marca no mundo.
I miss my friends.
Tenho saudades das minhas amigas.
Yes, I miss my friends, but at the same time it's like, I've gotta get somewhere in my life,
Sim, tenho saudades dos meus amigos, mas ao mesmo tempo estou a tentar chegar a algum lado na vida.
" I miss my friends.
" Sinto falta dos meus amigos.
I miss my friends.
Dos meus amigos.
Not only Lisbon, I'll miss my friends, the people who hang out with me, I'll miss my daughter, my wife, my house,
Não só Lisboa, também sinto saudades das pessoas amigas, de quem anda comigo, saudade da minha filha, da minha mulher, da minha casa e até saudades do ringue português, porque me aplaudem.
I'd miss my friends, the people I love.
Sentiria falta dos meus amigos, das pessoas de quem gosto.
my friends, my acting. There's an audition I don't want to miss.
Não quero perder aquela audição.
I miss all my friends.
Sinto falta dos meus amigos.
I think you should know that my husband and I have friends in the Police Department, Miss Bardou.
Acho que deverá saber... que eu e o meu marido temos amigos na polícia, Miss Bardou.
- I miss home. I miss knowing my way around and friends I can trust. I miss not feeling like a freak.
Eu tenho saudades de casa, tenho saudades do meu canto, de ter amigos em quem posso confiar, sinto a falta de não me sentir uma aberração.
What I'm gonna miss the most, just a normal day sitting down with my friends, cause that's not what I gonna get from months on the stretch.
Mas o que mais vou sentir falta, será a companhia dos amigos... porque não o farei por meses a fio.
That's my friends who I'm gonna miss.
São apenas prédios.
- I totally miss my friends already.
- Já sinto a falta das minhas amigas.
I miss my familyand friends, too.
Também sinto falta da minha família e dos meus amigos.
Well, I'll miss my friends.
Bem, vou ter saudades dos meus amigos.
Oh, I bet you miss your Tampa friends. My what?
Oh, aposto que sentes falta dos teus amigos de Tampa meus quê?
- I'll miss my friends.
- Vou ter saudades dos meus amigos.
Unfortunately, I didn't get to meet my father's friends but I know that all of you will miss his laughter and his spirit and his fashion sense as much as I will.
Infelizmente, não tive oportunidade de conhecer os amigos do meu pai, mas sei que todos vocês terão saudades do seu riso da sua personalidade e do seu sentido de moda tanto quanto eu.
He asked what happend to my friends ; when I tell him they died and that I miss them.
Ele perguntou-me o que aconteceu com os meus amigos, quando Ihe digo que eles morreram, e tenho saudades deles.
I always miss my friends.
Eu tenho sempre saudades dos meus amigos.
I miss my old school and my friends.
Sinto falta da antiga escola e dos meus amigos.
I can't be here until Thursday because I'll miss school, and my friends might find out where l am.
Não posso ficar aqui até quinta, porque vou faltar à escola, e os meus amigos vão querer saber onde estou.
As I go into my first Conclave, I will miss your strength, my friends.
Como este é o meu primeiro conclave, sentirei falta de vocês, amigos.
I would never miss dinner with my two best friends.
Nunca perderia um jantar com os meus melhores amigos.
I'll miss you as well, my friends.
Também terei saudades vossas, meus amigos.
- I guess I just miss my friends.
Acho que sinto falta dos meus amigos.
I don't know, I just was afraid I'd miss Cedar Cove, and my family and my friends,
Eu não sei, acho que tive medo de sentir falta de Cedar Cove, e da minha família e dos meus amigos,
I miss the ferry boats, oysters, hiking Burroughs Trail. My friends.
Tenho saudades dos ferries, das ostras, de fazer caminhadas no trilho de Burroughs e dos meus amigos.
I miss saying hi to strangers... ordering dinner in a restaurant, laughing with my friends...
Pedir o jantar num restaurante... Rir com os meus amigos...
I think I just miss my friends, probably.
Talvez tenha saudades dos meus amigos.
Well, I miss other hair on other friends who don't ask me about my feelings all the time.
Tenho saudades do cabelo de outras amigas, que não me perguntam como me sinto a toda a hora.
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my family 27
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my family 27