I remember now traducir portugués
1,434 traducción paralela
I remember now.
Já me lembro.
I remember now... that I called him.
Mas lembro-me agora que... Eu chamei-o.
- I remember now.
- Agora me lembro.
Oh, it's an "F." I remember now.
Ah, é um F. Já me lembro.
I remember now.
Agora lembro-me.
No, no, no, no, I remember now.
lembro-me agora.
- Yes. I remember now.
- Sim, já me lembro.
Oh yes, of course I remember now.
Sim, agora me recordo.
I start to remember things about him now.
Já me começo a lembrar dele.
If you can tell me right now what the life expectancy was... for a second lieutenant dropped into a hot L.Z. in Vietnam in 1968, I'll tell you everything I remember about Ca Lu.
Se conseguir dizer-me agora qual era a esperança de vida de um alferes largado numa zona de aterragem no Vietname em 1968, eu digo-lhe exactamente aquilo de que me recordo sobre Ca Lu.
Now before I start, there's just a couple of things you have to remember.
Antes de começar, têm de se lembrar de duas coisas.
I didn't remember that until now.
Só agora vejo isso.
I expect I remember you now.
Acho que me lembro de você.
You know what? You probably don't wanna hear this right now. But remember last summer when I almost had that thing with
Escuta, lembras-te de eu quase ter tido um caso com a terapeuta da fala do Arnie?
Well, now that I think of it... I don't remember a tigger making quite that sort of sound either.
Agora que penso nisso, também não me recordo de o Tigre fazer este som.
Actually, I do remember her, now I think about it.
Aliás, eu lembro-me dela, agora que penso nisso.
Now, remember, wait until after I lure your cousin away from her piano man before you make your move.
Agora, lembra-te. Espera até eu atrair a tua prima para longe do pianista dela, antes de agires.
I'll explain how. We are friends now, remember?
Eu expliquei-te que agora somos amigas, lembras-te?
Now, i can never remember- - Which of these lads is your young man?
Nunca me consigo lembrar, qual destes rapazes é o teu namorado?
You know, a minute ago I was really angry about something... and now I just can't remember what it was.
Sabes, há um minuto, eu estava mesmo zangado com algo... e, agora, não me consigo lembrar do que era.
I need you to remember that feeling now.
Preciso que te recordes agora desse sentimento.
Now, boys, remember, as far as your mom knows... I have been at work all day.
Agora, garotos, lembre-se, ate o que sua Mãe sabe... eu estive trabalhando o dia inteiro.
Now I remember what it was I liked about this place.
Agora lembro-me do que é que eu gostei neste sitio.
Now remember, I was in Phoenix saving lives, so I was a little strapped for time.
Agora lembra-te, eu estava em Pheonix a salvar vidas. Não tive muito tempo.
I even remember you giving me the eye now and again.
Até me recordo de ti a fazer olhos para mim.
- Now I remember why.
- E jà me lembrei por quê!
Now i can't remember if i was on number 7 or 8!
E já não sei se ia na número sete ou oito!
It's the first thing I ever remember seeing, even before my mother's face... and now I'm the only one that knows its name- -
É a primeira coisa que recordo de ver, mesmo antes da face de minha mãe... e agora sou o único que sabe seu nome...
I remember now.
Eu lembro-me agora.
I remember when I was foreman, anyone caught doing what we're doing now had their rations cut in half for a month.
Lembro-me que quando eu era capataz, quem fosse apanhado a fazer o que estamos a fazer, ficava com a comida cortada a metade durante um mês.
I remember everything now.
Lembro-me de tudo.
Now that's the Daniel I remember.
Este é o Daniel de que eu me lembro.
Let's take a deep breath while I try and remember you know, where I am right now.
Vamos respirar fundo, enquanto tento lembrar-me de onde estou, neste momento.
Oh, yeah, now I remember you.
Oh, sim, já me lembro de ti.
Now I remember why I haven't been anywhere in months.
Agora recordo-me porque é que eu não saia há meses.
Well, now, Claude... you-your bill's pretty darn high right now as it is... and you ain't paid so much as a nickel on it as long as I can remember.
Claude, a tua conta já vai muito grande. Não abates um tostão há muito tempo.
Now, I think you remember Bill here from Bazoom Toys.
Lembras-te do Bill, dos Brinquedos Bazoom.
I'm supposed to be dizzy by now, remember?
Neste momento, eu devia estar tonto.
Now I remember.
Agora me lembro.
But now there will be no excuses when I ask you to remember... to collect something on your way home. Or to stoke up the fire before we go to church.
Mas agora já não tens desculpa quando te pedir para te lembrares de ir buscar algo no regresso a casa, ou para apagares a lareira antes de sairmos para a igreja.
I can't really remember right now.
Neste momento, não me lembro.
And you know? I can always remember your face now.
E sabes, agora consigo sempre recordar o teu rosto.
Now I remember.
Já me lembro.
MAN : All right, now, remember what I said.
Certoo, agora, lembrem-se do que eu disse
Now I can't even remember his face!
Agora nem me lembra da cara dele.
Now, if I remember correctly, wasn't Hasturi a paranoid.
Agora, se bem me lembro, Hasturi não era paranóico.
Now i remember.
Lembro-me.
Now, remember, don't keep on about your work. People don't want to hear all the gory details- - i know, i know.
Lembra-te de não falar de trabalho, poupa-lhes os detalhes sangrentos.
I remember it all now.
Eu me lembro de tudo agora.
Now, remember, I'm still learning.
Não se esqueçam que ainda estou a aprender.
Now, remember, I can't stress this enough, this is a talkie.
Agora lembrem-se, e não posso deixar de salientar isto, isto é um filme falado.
i remember one time 19
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember you now 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember that day 26
i remember something 18
i remember everything 155
i remember nothing 21
i remember that night 20
i remember very well 18
i remember you now 18
i remember 2232
i remember it well 51
i remember that day 26
i remember something 18
i remember thinking 64
i remember you 386
i remember that 284
i remember it 74
i remembered 63
i remember them 29
i remember this one time 20
i remembered something 28
i remember him 118
i remember this 88
i remember you 386
i remember that 284
i remember it 74
i remembered 63
i remember them 29
i remember this one time 20
i remembered something 28
i remember him 118
i remember this 88
i remember her 76
remember now 24
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
remember now 24
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now let's see 22
now's the time 127
now come on 347
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now let's see 22
now's the time 127
now come on 347