Kills her traducir portugués
342 traducción paralela
Everything I say kills her.
Tudo o que digo ela morre de rir. Eu também.
The nothing is the thing that kills her.
O nada é a coisa que a mata.
Dr. Snow, is there any way to stop this-this medicine man or whatever it is, before it kills her?
Dr. Snow, há alguma maneira de deter esse... esse tal xamã ou o que quer que seja, antes que isso a mate?
No, he kills her.
Não, ele mata-a.
- If he kills her, you get the money.
Se ele a matar, ficas tu com o dinheiro.
He turns the gun on Zelig's half sister and kills her.
Aponta para a irmã de Zelig, e mata-a.
You heard what he said. He kills her.
Ouviste-os, eles matam-na!
He kills her- - at 3 : 1 8 this afternoon.
Ele a mata esta tarde às 3 : 18.
He keeps going until he kills her?
Vai continuar até a matar?
Then when she learns her husband has remarried, she kills herself.
Depois, quando descobre que o marido voltou a casar, mata-se.
But because it's an Oriental who kills herself for a Westerner you find her beautiful.
Mas por se tratar de uma oriental que se mata por causa de um ocidental, acha bonito.
THE GUY CHEATS ON HER, AND SHE KILLS HERSELF?
O tipo engana-a e ela mata-se?
He kills her at 11 : 10, he panics, and he runs home.
Ele mata-a às 23.10. Entra em pânico e corre para casa.
What, he kills her and joins his buddy in the conga line?
Então, matou-a e juntou-se à festa?
They walk uptown, go into the park, and he kills her.
Foram até ao parque e ele mata-a.
What if... What if she kills her?
E se ela a matar?
I told him the story about the woman that kills her ex-boyfriend and stuff.
Contei-lhe a história da mulher que mata o ex-namorado.
No, but someone kills her.
Não. E alguém a matou.
Whoever kills her gets half this in return.
Quem a matar terá metade disto.
- Angel kills her and comes back to the fold.
O Angel mata-a e regressa ao rebanho.
Then let the soul who kills her wear his mantle.
Deixem a alma que a matar usar o seu manto.
So he kills her, then he calls 911.
Então, ele mata-a e depois liga para o 112.
He kills her, then he locks them all on the roof.
Ele matou-a, e depois fechou-os a todos na sala.
But Rane I cannot understand that why did she suddenly kills her master.
Mas Rane não consigo entender porque de repente ela matou a sua patroa.
Unless he kills her first!
A não ser que ele a mate primeiro!
It's more like what you see when a mother kills her own child, or something.
É mais o que se vê quando uma mãe mata os próprios filhos.
And if Xena kills her, I...
E se a Xena a matar, eu...
And before the skrill kills her.
E antes que o Skrill a mate.
Laura burns the roast and God kills her for parading her bum around in those pants!
A Laura queima o assado e Deus a mata por andar mostrando o rabo naquelas calças!
He kills her.
Ele mata-a.
You can't tell me that after he nearly kills her she still loves him.
Não me digas que depois de quase a matar, ela ainda gosta dele.
Even if it kills her?
Mesmo que ela se mate?
He takes the money, and then he kills her.
Ficou com o dinheiro e matou-a.
A wife kills her baby to get back at her husband over his affair.
A mulher mata o filho para se vingar do marido?
She kills all of her male accomplices. No one has ever been able to finger her.
Mata os cúmplices para não a identificarem.
If he kills her now, it's our fault.
Se ela a matar, a culpa é nossa.
Who kills without premeditation, without any thought for her own safety?
Quem mata sem premeditação, sem pensar na própria segurança?
my childhood sweetheart, denise laroque, kills any man who rejects her, and who will she blame for this fiasco?
A minha namorada de infância, Denise Laroque, mata qualquer homem que a rejeite e quem acham que ela vai culpar por este fiasco? A mim.
Picks up something, kills her.
Mata-a com qualquer coisa.
The owner of a miniature golf course... kills his wife, props her mouth open and uses her for the sixteenth hole.
o dono de un campo de minigolf mata a sua esposa, e abre-Ihe a boca e a usa para um novo buraco número 16.
I'm gonna have to give her a "D", and that kills me.
Vou ter de lhe dar "Suficiente" e isso arrasa-me.
Here's a fuckin'guy kills two of Remo's guys... and a poor fuckin'waitress who was just workin'on her night off, of all things.
Matou dois dos homens dele... e a desgraçada de uma empregada que trabalhava na noite de folga.
He fucks her and kills us.
A ela, come-a e a nós, mata-nos.
If that monster kills Scylla, her blood'll be on your hands!
Ela vai ficar bem, não se preocupem.
If we don't give her all our crops and our wares she kills every man in sight.
- Não se vá embora. - Precisamos da sua ajuda. - Sinto muito.
He kills the male, kidnaps the girl, then enslaves her before the murder.
Mata o homem, rapta a mulher e escraviza-a antes de a matar.
- He kills her.
- Mata-a.
In Cardiff, my mother had always worked from home, which I always just accepted when we lived together, but now when I go and see her, it kills me to see how she gets used, man.
Em Cardiff, trabalhava em casa. Sempre o aceitei quando vivia lá, mas agora, mata-me vê-la ser usada assim.
Guy breaks into Lowman's house, right, kills him... cleans up, takes the key, goes to Agnes'house... does the same thing to her.
Ele entra na casa de Lowman, mata o cara... limpa tudo, pega a chave, vai à casa da Agnes e faz o mesmo.
The first assassin kills the second one sent to kill her, who assassinated no one until we hired the second assassin to assassinate her.
A primeira assassina mata o segundo que foi enviado para a matar, que não assassinou ninguém até nós contratarmos o segundo assassino para a assassinar.
That was one pissed-off priestess, and if she kills Prue, she takes the evil power of three along with her
Aquela era uma sacerdotisa furiosa, e se ela matar a Prue, ela vai conseguir o Poder das Três do Mal para juntar ao dela
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
hernandez 57
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313