English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Let's have lunch

Let's have lunch traducir portugués

116 traducción paralela
I just said, let's have some lunch.
Acabei de dizer, vamos almoçar.
Let's have lunch.
Ainda estou na frente.
Charlie, let's see the town and have some lunch.
Charlie, vamos ver a cidade e almoçar.
Now, just let's have lunch first -
Bom, pois almocemos...
Let's have our lunch. it's all ready.
Já está preparado.
Now, uh, let's have some lunch, huh?
- Agora, vamos almoçar.
Let's have lunch together.
Almoçamos juntos?
- Let's have lunch this week.
- Almoçamos esta semana.
- Let's have lunch.
- Almocemos.
Well, I think it's time to have lunch, Come on, let's go,
Acho que já é hora do almoço.
Let's go have lunch.
Vá, vamos almoçar.
Let's all have our lunch and then we can thank Bronco Billy... for his Wild West Show.
Vamos almoçar, antes de agradecer ao Bronco Billy.
- Let`s have lunch at Mario`s.
- Vamos almoçar ao Mário.
- Let's have lunch.
- Combinamos um almoço.
Everybody get up and let's have a little lunch here.
Levantem-se e vamos almoçar.
Let's have lunch.
Vamos almoçar.
Call me, let's have lunch.
Telefone-me. Vamos almoçar.
Let's have lunch, shall we?
Vamos ao almoço?
- Please. Let's have lunch.
- Por favor, viemos almoçar.
Let's have lunch, call my service.
Vamos almoçar, liga à minha secretária.
I didn't have time for lunch, got caught in a traffic jam, and had to sit for 10 minutes staring at a billboard of the best looking burger on the rope I've ever seen. Let's eat.
Não tive tempo para almoçar, fiquei preso no trânsito e tive de ficar especado a olhar para um cartaz do hambúrguer com melhor aspecto que já vi. Vamos comer.
Let's have lunch.
Vamos para a mesa.
Come on, honey, let's hurry and have lunch.
Vamos, querido, vamos almoçar.
Let's have lunch together.
Vamos almoçar juntos.
Let's have lunch when you're free.
Vamos almoçar quando tiver tempo livre.
- Your High... - Let's have lunch, Mrs. Reed.
Vamos almoçar, Sra. Reed.
First of all, look me in the eye and tell me you're not thinking, even in your wildest dreams, Mr Briefcase "Let's have lunch" there is gonna take you away from all of this.
Antes do mais, olha para mim e diz-me que não estás a pensar, mas é que nem por sombras, que o Sr. Pasta "Vamos almoçar" te vai tirar desta vida.
LET'S HAVE LUNCH SOMETIME, OK?
Almoçamos um dia destes, está bem?
- That's settled, let's have lunch.
Agora que resolvemos isso, vamos almoçar.
Yeah. Let's have lunch.
Vamos almoçar, um dia destes.
Let's just have lunch, okay? WAITER :
Vamos almoçar descansados.
Let's have lunch and some of those conch fritters you like.
Vamos almoçar e comer um pouco dessas conchas que tu gostas.
Let's all have lunch!
Vamos comer!
I got you some flowers. Let's have lunch.
Almoce comigo, eu convido.
Hey! Let's have lunch.
Ei... teremos que comer.
The vest says, "Let's have lunch," but the culottes say, "You're paying."
O colete diz, "Vamos almoçar", mas os calções dizem, "Nós pagamos".
Let's have lunch together!
Anda comer!
Well, let's have lunch!
Que tal almoçarmos?
Let's see. What shall I have for lunch tonight?
Vamos ver... o que vou almoçar esta noite?
Let's have lunch there next Saturday.
Proponho um almoço no sábado que vem.
Let's have lunch and dinner, if we have to ".
Vamos para mesa agora, vamos almoçar, se for o caso jantar ".
- Let's get together and have lunch.
- Almoçamos juntas, um dia destes.
Let's get some lunch, okay? Let's have lunch.
Vamos comer.
Let's go to Harvey Nicks and have lunch at obu.
Que tal irmos ao Harvey Nicks e depois irmos almoçar ao Nobu?
So let's go have lunch and forget about the cheesecake.
Vamos almoçar e esqueçamos o cheesecake.
I have no reading material for my daily, post-lunch... well, let's just call it "reading session."
Não tenho nada para ler para a minha pós-prandial... vamos chamar-lhe "sessão de leitura."
Okay, let's have lunch.
Ok, vamos almoçar, vamos comer.
Let's go have lunch.
Vamos almoçar.
Let's have lunch?
Vamos almoçar?
Let's have lunch next week.
- Almocemos na semana que vem.
- All right, let's go. - Come on. We have to have all these done by lunch.
Vamos lá a despachar, temos de acabar isto antes do Almoço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]