English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Mea

Mea traducir portugués

191 traducción paralela
If you understood the Latin sa ying, "Mors tua vita mea" you would understand why I did it.
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
Penguin, what was that thing about "morsel two and vita mea"?
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Fifty-fifty Reumatina as if it were mea culpa the supercazzola...
Fifty fifty... reumatina como se fosse... mea culpa a superpichotada...
And lo! were heard a song and a lament, " Labia mea...
Onde eu ouvi um canto :
Lips. Mine, in fashion...
"Labia mea" de moda.
Mea culpa.
Mea culpa.
"Mea culpa." I trusted my friends.
Mea culpa. Confiei num amigo.
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
I love trees Mea culpa I lied about one little thing!
Só menti numa pequenina coisa.
- ♪ It's not my fault ♪ - ♪ Mea culpa ♪
Me faz arder
- ♪ I'm not to blame ♪ - ♪ Mea culpa ♪
É Satanás
♪ It is the Gypsy girl The witch who set this flame ♪ ♪ Mea maxima culpa ♪
Quis Deus ou não
- ♪ It's not my fault If in God's plan ♪ - ♪ Mea culpa ♪
Eu sou humano
- ♪ Mea culpa ♪ - ♪ He made the devil so much stronger than a man ♪
Não resisto à tentação
Mea culpa, I am to blame.
A culpa é minha.
Anyway, you're wasting your mea culpas on him.
De qualquer modo estás a desperdiçar "mea culpas" com ele.
I mea- - He's completely responsible for Elizabeth's death.
É inteiramente responsável pela morte de Elisabeth.
He said,'" I miss you, baby.'" Was that some kind of coded mea culpa?
Ele disse "Tenho saudades, amor." Terá sido tipo "mea culpa"?
"Semper mea." Mine forever.
"Semper mea." Meu para sempre.
Semper mea.
Semper mea.
Semper mea "?
Semper mea "?
Semper mea. "
Semper mea. "
Mea culpa!
Mea culpa!
"you will never have my bones!"
"non possidebis ossa mea"!
You know how Ruby is abou hin mea for sandwiches.
Sabes como é que a Ruby gosta.
I was just saying something...
Falei sem pensar. Mea culpa.
My fault.
Mea culpa eu.
Well it wasn't supposed to be there now was it, so mea very culpa.
Bem não era pra estar lá agora Não é? assim mea culpa mesmo.
Mea culpa.
Por minha culpa, por minha culpa...
Mea culpa. Mea maxima culpa.
Por minha enorme culpa...
Engine trouble. Mea culpa.
Problemas de motor.
Mea culpa to the tenth power...
Mea culpa. Mea culpa até à 10ª potência...
You wanna give mea hand with that?
Queres dar-me uma mão aqui?
They gave mea restraining order.
Deram-me uma ordem restritiva.
GUNN : Mr. Morimoto in case we don't have an opportunity to speak later do me the honor of accepting this humble gift to thank you for inviting us into your beautiful home.
- Sr. Morimoto... no caso de não termos uma oportunidade de falar mais tarde faça-mea honra de aceitar este humilde presente... para lhe agradecer o seu convite à sua bela casa.
And later, on the corner of 73rd and mea culpa...
E mais tarde, na esquina da 73a. e mea culpa...
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
Temos de admitir a culpa e conter a história ao máximo.
What he did today was an act of contrition.
O que fez foi um "mea-culpa".
- You guys, this mea culpa game is real fun and all, but we're not gonna solve anything.
- Malta, este jogo da mea culpa é divertido e tal, mas não resolve nada.
The flowers are a mea culpa.
As flores são um mea culpa.
Okay, mea culpa.
Está bem, mea culpa.
- Mea culpa.
- Mea culpa.
Mea culpa, my child.
Mea culpa, minha filha.
Huh. "Omnia mea mecum porto." What does that mean, huh? "Regular people stay out"? ( both ) "I carry with me all my things."
- Que é aquilo? "Proibidos os plebeus?" - "Trago comigo todos os meus pertences."
Probably could've saved mea trip to the hospital.
Tinha poupado a viagem ao hospital.
What do you mea Having no idea whether or not a man is interested in you.
Não ter a menor ideia se um homem está ou não interessado em ti.
And to sweeten the mea culpa even a little bit further, guess who got you a ticket to Death Cab tonight?
e para tornar a "mea culpa" mais agradável adivinha quem te arranjou um bilhete para os Death Cab esta noite?
Could you hand mea diaper?
- Dás-me uma fralda?
"antequam haec legis, mortuus ero, utinam ex hominum courage tam celeriter memory m discedat."
"Antequam haec legis, mortuus ero, utinam ex animo hominum tam celeriter memoria mea discedat."
Brother Prior.
Prior, mea culpa.
It's almost a mea culpa.
É quase uma mea culpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]