Men laughing traducir portugués
60 traducción paralela
( MEN LAUGHING )
[Engraçado]
Watch him, or he'll steal the teeth right out of your head. [MEN LAUGHING]
Cuidado, ou ele rouba-vos um dente, sem darem por isso.
If you men will help us say the rosary, maybe the lady will better understand. [MEN LAUGHING]
Se se juntarem a nós, talvez a Senhora entenda melhor.
[Men Laughing ] [ Averell] What is this Maverick Law?
O que é esta Lei de Maverick?
- "[Men Laughing]" - Glad everybody's in good humour.
Toda a gente está contente estão de bom humor.
[Men Laughing] YOU'RE A WICKED PIRATE!
É um pirata malvado!
That was a party political... [sputters ]... cast on behalf of the Liberal Party. ANNOUNCER : [ men laughing]
Foi uma emissão político-partidária por parte do Partido Liberal.
( MEN LAUGHING )
Ele ficará com uma corcunda.
Who needs a machine that looks like a hyena, Signor Giovanni? ( MEN LAUGHING )
Quem precisa de uma máquina que parece uma hiena, Signor Giovanni?
( MEN LAUGHING ) There are 2,000 reds out there!
Há 2.000 vermelhos ali fora!
Nine ball's a lucky man's game. [Men Laughing]
Bola nove é o jogo da sorte.
- ( MEN LAUGHING ) I'm not interested in her daddy, J.J.
Não estou interessada no pai, JJ.
- Everybody, Thomas, look at my butt. " - [Men Laughing]
"Pessoal, Thomas, olhem para o meu rabo."
- Your point being? - [Men Laughing]
E onde quer chegar?
SHE GAVE ME HER WORD, SO PLEASE TRUST HER. [Drunken Men Laughing]
Prometeu-me, por isso rogo-te que confies nela.
- [Men Laughing]
Os homens.
- [Men Laughing]
Quem é você?
[Gulping ] [ Men Laughing]
Agora cumpram o vosso dever e prendam esses dois!
Men laughing at me and saying, "look how he wants it".
Os homens a rirem-se para mim, dizendo : 'Olha como ela o deseja.'
This is none of my business and I would have never brought this up but to hear those two men laughing about you...
Seria incapaz de te falar nisto, mas ouvi-los rirem-se de ti...
What? - There's no way- - - ( men laughing )
Nem pensar que vou...
A place where we like to dump dead bodies. [Men Laughing]
- Um sítio para onde atiramos os cadáveres.
[MEN LAUGHING] Is that so hard to believe?
É assim tão difícil de acreditar?
- They appear to have met before. - ( MEN LAUGHING )
Parece que eles já se conheciam.
( men laughing ) Jones.
Jones!
All the big men in town that were going to stand back of Ben Cartwright, way back! ( laughing ) I think it's very funny.
Todos os grandes homens da cidade que se escondem atrás do Ben Cartwright, vão-se embora! Acho muito engraçado.
( MEN LAUGHING ) I want to pass.
Quero passar!
Hey, is it true what they say about men with big ears? [LAUGHING] ALF.
É verdade o que dizem dos homens com "orelhas grandes"?
[Men Laughing] Oh, boy.
Ah.
- [Men Continue Laughing]
Obrigado.
" And somewhere men are laughing,
" E em algum lugar os homens estão rindo...
- [Men Laughing]
- Panfletos?
- Bet she's nice to snuggle up to in the winter. - [Men Laughing] - All that soft deer fur.
É um animal de primeira qualidade.
[Men Laughing]
Obrigado.
After all these years clawing your way up, laughing at men's jokes, subservient, neglecting your opportunities, giving up on love, no time for the simple, the decent, doing all the dirty work- -
É isso que vai fazer? Depois de tantos anos procurando subir? Rindo das piadas dos homens.
[Men Laughing]
- Não vás por aí, Marty.
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
Se ê um dos milhares de homens que sofre de disfunção eréctil, já sabe que não ê razão para rir.
When I left Moya... ( men laughing )
Sim?
What? What? You men are laughing at me.
Vocês estão a gozar comigo.
I would like to apologize for all the men who thought this was a laughing matter.
Peço desculpa a todos os homens que acharam que isto engraçado.
Some offenses included looking at a white woman twice, laughing at a white person, or even stepping on white men's shadows, and this ended up leading to a law in the form of a tax stamp, a tax stamp that would not only include marijuana, but also hemp and cannabis medicines.
Algumas ofensas incluíam em olhar uma mulher branca duas vezes, rir de uma pessoa branca, ou até pisar na sombra de um homem branco, o que levou à criação de uma lei tributária, uma estampilha que não apenas incluía a maconha,
( MEN LAUGHING ) I reckon he picked the wrong trail.
- Creio que se enganou no caminho!
Ah. ( LAUGHING ) This is Chico, one of the most trusted of my men.
Este é o Chico, um dos meus homens de maior confiança.
After all these years clawing your way up, laughing at men's jokes, subservient, neglecting your opportunities, giving up on love, no time for the simple, the decent, doing all the dirty work- -
Depois destes anos todos, a tentar subir na carreira. A aguentar as piadas dos homens. Subserviente.
( MEN laughing )
Bem...
Men not fit to wipe my arse laughing at us.
Homens que nem serve para limpar o rabo, riem-se de nós.
[Men still laughing] - Thank yöu.
Obrigado.
( men laughing in distance )
E então no Japão.
You're laughing now, but we'll see how cheerful you are the day men cast aside their domestic chores and conquer the workplace.
Estás a rir agora, vejamos quão feliz estarás no dia em que os homens dominarem as tarefas domésticas.
She's been laughing at you while she's having her men!
Ela ri de você, enquanto fica com outros!
Men standing on the company side, laughing at all us hillbillies who were just trying to stand up for what we believed in.
Homens do lado da empresa... A rir de nós, os pacóvios, que só queríamos defender aquilo em que acreditávamos.