Move fast traducir portugués
1,131 traducción paralela
WE'VE GOT TO MOVE FAST. I FIGURED YOU'D SAY THAT.
Tem muito para explicar, senor.
We got to move fast on this, Mike.
Temos que nos despachar, Mike.
Better move fast.
É melhor agirmos depressa.
And in the morning when those warm-blooded animals are already active the lizards are cold and cant move fast.
E de manhã, quando esses animais de sangue quente já estão activos, os lagartos estão frios e não conseguem se mover depressa.
But when a snake needs to move fast it can do so with lightning speed.
Mas quando uma serpente precisa se mover depressa, consegue fazê-lo a uma velocidade relâmpago.
We've got to move fast.
Temos que movê-lo rapidamente.
Move fast!
Vai-te embora depressa!
He didn't move fast enough for you?
Não foi suficientemente rápido para si?
You have put a millstone round my neck when most I need to move fast.
Pôs-me um peso nos ombros quando eu mais preciso de me despachar.
- Move fast enough, when necessary.
- Mexo o bastante. Quando é necessário.
- I've got to move fast.
- Tenho de me despachar.
Move fast.
Anda rápido.
- You move fast.
- Tu és rápido.
This ability to move fast is used by one astonishing plant to turn the tables on animals.
Esta capacidade de se mover rapidamente é usada por uma planta extraordinária para virar o feitiço contra os animais.
We need to move fast.
Não entenda mal!
We've got to move fast and deactivate them.
Temos de nos apressar e desactivá-los.
It's only 300 meters to the runabout but those guys move fast.
São só 300 m até ao runabout mas eles são rápidos.
But we have to move fast.
Só que tem que ser rápido.
She better move fast. She's only got five minutes till the shift change.
Ela só tem cinco minutos até mudar o turno.
If she fingers somebody, we must move fast.
Se apontar alguém, avançamos de imediato.
We always move fast when there's a royal wedding to attend.
É, mas ele baba demais.
You said we have to move fast.
- Disseste que tínhamos pressa.
We have to move fast.
Temos de agir depressa.
WELL, THE DISTRICT ATTORNEY'S INSTRUCTED ME TO MOVE AS FAST AS WE CAN.
Bem, o Procurador, instruiu-me, para nos mexermos o mais rápido que podermos.
All right, once you're in Harold's apartment, move as fast as you can.
Uma vez dentro da casa do Harold, não te distraias.
- Who could possibly move that fast?
- Quem é que se movem assim tão rápido?
He's got a fast car, too. Oh, sh... Chris, Chris, move it.
- Também tem um carro rápido.
NO, NO, THEY MOVE SO FAST, THAT'S WHAT THEY CALL THEM.
Como anda muito rápido, chamam-lhe assim.
Your move was fast!
Que rapidez!
Move sure and fast.
Move-te com precisão e rapidez.
- I'll show you how fast I can move!
Vamos lá para fora, mostrar-te-ei quão rápido eu...
You were right. I'm trying to move too fast.
Tinha razão, sempre vou muito rápido.
Fei-hung, I had no idea you could move that fast.
Fei-hung, eu não fazia ideia que te podias mover tão rápido.
Data can move pretty fast, but based on what we know about the Borg, they shouldn't be able to move any faster than you or I.
Data pode se mover muito rápido, mas baseado no que sabemos sobre os Borgs, Eles não devem ser capazes de mover-se mais rápido que você ou eu.
Never seen a postman move that fast.
Nunca vi um carteiro a mover-se assim tão rápido?
When I tell you to come here, you move your ass real fast.
Quando eu te chamar, mexes esse cu bem depressa.
Careful, slowly. Don't move too fast!
Cuidado, não vão muito depressa!
- You don't move very fast.
- Já não se mexe rápido o suficiente.
I can't believe how fast things move on the outside.
Eu não posso acreditar como coisas se movem rápido aqui fora.
Just don't move real fast.
Aconselho-o a mexer-se devagar.
Wants to know how it moves so fast.
Quer saber como se move tão depressa.
I had to move fast.
Tive de actuar depressa.
But still, i have to move, figure things out fast... and i have to do whatever it is i need to do, and i don't even know what that is.
Mas no entanto, tenho que me mexer, resolver as coisas depressa, fazer o que tenho que fazer, e eu nem sequer sei o que seja.
Louise in Research can only move so fast.
A Louise na Pesquisa consegue mexer-se rápido.
I never saw anything move so fast in my entire life.
Nunca vi nada andar tão depressa em toda a minha vida.
- How fast do you expect us to move?
- Com que rapidez espera que ajamos?
- Copy. - Move you your second position. Fast!
Depressa, vamos!
It's moving fast!
Move-se depressa.
Never seen a postman move that fast.
Via aérea!
Your line is so big, but it moves so fast.
O teu corpo é tão grande, mas move-se tão depressa.
Whoa. Don't move too fast.
Não te mexas tão rápido.
move faster 33
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move on 540
move up 92
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move on 540
move up 92
move forward 97
move it up 29
move now 53
move your hands 21
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your asses 31
move your foot 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your asses 31
move your foot 17