Mr campbell traducir portugués
287 traducción paralela
Jason Voorhees, the true Jason Voorhees,..... is something you and I have never seen before, Mr Campbell.
Jason Voorhees, o verdadeiro Jason Voorhees,..... é algo que você e eu nunca vimos antes, Sr Campbell.
- Mr Campbell?
- Sr. Campbell?
This is Mr Campbell's class and he's expecting you.
Ele está à tua espera.
To be honest with you Mr Campbell.
Sou-lhe sincero, Sr. Campbell.
Mr. Allen Campbell. You'll find the address on the envelope.
A morada está no envelope.
Mr. Allen Campbell, sir.
O Sr. Allen Campbell, senhor.
Mr. Gray? Are you acquainted with a young man named Allen Campbell?
Gray, está relacionado com um jovem chamado Allen Campbell?
- Here's your waistcoat, Mr. Campbell.
- Seu casaco, Sr. Campbell.
Can I get you anything, Mr. Campbell?
Posso servir-lhe algo, Sr. Campbell?
- Mr. Campbell, you ought to know these fellas got no bottoms to their stomachs.
- Senhor Campbell, devia saber que estes sujeitos não têm fundo.
Mr. Campbell would like to see you.
O senhor Campbell quere-o ver.
There you are, Mr. Campbell.
Aqui está, senhor Campbell.
And many of the brands they plenty fresh, huh, Mr. Campbell?
E muitas das marcas estão frescas, não, Sr. Campbell?
What are you planning to do, serve some papers on Mr. Campbell?
O que pensa fazer, denunciar o senhor Campbell?
Now, Mr. Campbell dreamed this one up.
O senhor Campbell idealizou tudo.
Now they find you dead because you came busting in here trying to murder poor Mr. Campbell.
Agora vão encontrá-lo morto porque veio aqui para matar o pobre do Sr. Campbell.
Mr. Campbell means what he says.
O senhor Campbell fala a sério.
Open her up, Mr. Campbell.
Abra-o, senhor Campbell.
Come on, boys, we're drinking on Mr. Campbell.
Venham, rapazes, vamos beber por conta do senhor Campbell.
You don't seem very happy over our victory, Mr. Campbell.
Não parece muito contente com a nossa vitória, senhor Campbell.
Mr. Campbell, do you have something on your mind?
Senhor Campbell, tem algo em mente?
Mr. Campbell, your company commander said you'd be worth ten in a fight.
Senhor Campbell, o seu comandante disse que você vale por dez em combate.
Mr. Campbell can hardly open in New Haven without them.
Não podemos estrear a peça em New Haven sem eles.
Oh, I'm sure Mr. Campbell forgot all about that a long time ago.
De certeza que o Sr. Campbell esqueceu isso há muito tempo.
Mr. Campbell, I'm sure it'll only take a moment.
Sr. Campbell, de certeza que a conversa será rápida.
Mr. Wayne Campbell.
Sr. Wayne Campbell!
To your country, Mr. Campbell.
Pela vossa pátria, Mister Campbell.
Mr. Campbell doesn't believe we'll beat the Reds.
Mister Campbell, por exemplo, näo acredita que destruiremos os Vermelhos.
Mr. Campbell, the minister who took me in when my father died, gave me that letter on my birthday a week ago.
- Sim, tenho. O Sr. Campbell, o pastor que me recolheu depois da morte do meu pai deu-me esta carta há uma semana.
Mr. Balfour is a loyal subject of King George, and has Campbells for friends.
O Sr. Balfour é um leal subdito do rei George. E tem amigos entre os Campbell.
No, Oongal or Black Oolong, Mr. Campbell.
Não, O ongal simples ou preto.
Mr. Powell, how many times did you shoot Officer Campbell?
Quantas vezes disparou sobre o Agente Campbell?
Mr. Campbell, is this your idea?
Mr. Campbell, a ideia é sua?
Do you have any experience with animals, Mr. Campbell?
Tem experiência com animais, Sr. Campbell?
Good morning, Mr. Campbell.
- Bom dia, Sr. Campbell!
Hello, Mr. Сamрbell?
Olá, Sr. Campbell.
Mr. Campbell?
Sr. Campbell? Sr. Campbell?
All the best, Mr Campbell!
- Tudo de bom, Sr. Campbell!
MR. CAMPBELL'S A SALESMAN, PA.
O Sr. Campbell é um vendedor, Velho.
Mr Dixon fell in love with Miss Fairfax who is, after all...
Campbell... o Sr. Dixon apaixonou-se por Jane, que é...
- Mr. Campbell?
- Mr. Campbell?
Let me ask you something, Mr. Campbell.
Vou fazer uma pergunta, Sr. Campbell.
Merry Christmas, Mr. Campbell.
- Feliz Natal, Sr. Campbell.
- Thank you, Mr. Campbell.
- Obrigado, Sr. Campbell.
Hey, Mr. Campbell.
Sr. Campbell, porque não me ligou?
Mr. and Mrs. Campbell's used to invite me in for dinner.
O Sr. e a Sra. Campbell sempre me convidavam para jantar.
I'm here to see Mr. Campbell, with Gucci.
Venho falar com Mr. Campbell, com a Gucci.
Mr. Campbell's not here yet.
Mr. Campbell ainda não chegou.
I'm sorry, that's always Mr. Campbell's table.
Lamento, mas a mesa de Mr. Campbell é sempre aquela.
Okay, let's go.
Vamos... Campbell, em nome do Hotel Montecito, gostaria de entregar o seu prémio. Mr.
Well, Mr. Campbell...
- Mr. Campbell...