Nine months later traducir portugués
79 traducción paralela
He left. Sabine was born nine months later.
Ele partiu de novo e a Sabine nasceu nove meses mais tarde.
"Oscar was born nine months later, right after his parents'wedding."
"Oscar nasceu nove meses depois, logo após o casamento de seus pais."
And all the babies born exactly nine months later?
E todos os bebés que nasceram nove meses depois?
Nine months later, out pops Tommy.
Nove meses mais tarde, nasceu o Tommy.
I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out.
Sei... Pego numa miúda meto o meu coiso dentro dela e nove meses depois nasce um bebé.
Nine months later
Nove meses depois...
Almost nine months later, you were here and she was gone.
Cerca de nove meses mais tarde, vieste tu e ela foi-se.
I was born exactly nine months later.
Nasci exatamente 9 meses depois.
Nine months later, I was passing out cigars myself... free of charge.
Nove meses depois, era eu que oferecia charutos, tivemos um filho.
But nine months later, he received an unexpected souvenir.
Mas, nove meses depois, ele recebeu uma lembrança inesperada.
But nine months later, you checked back into the hospital.
Mas que nove meses depois voltou para o Hospital.
Nine months later he will be father of Cynthia, a baby unwanted by the mother.
9 meses mais tarde, nasce uma menina. Cynthia, mas a mãe não queria saber dela...
Nine months later, I gave birth to Maggie.
E nove meses mais tarde a Maggie nasceu.
They didn't make a connection between the sexual act and a child being born nine months later.
Não faziam a ligação entre o acto sexual... e a criança que nascia nove meses depois.
... and nine months later a baby is born.
... e nove meses depois, nasce um bebé.
Nine months later, Amélie Poulain was born.
"Nove meses depois," "nascia Amélie Poulain."
My mother had anonymous sex... With one of 11 brothers now scattered across the country and nine months later I was born. You don't learn, do you?
A minha mãe fez sexo anónimo... com um dos 11 irmãos agora espalhados pelo país e nove meses depois...
Nine months later, she gave birth to a baby completely covered in brown fur. Winston :
Dizem que nove meses depois, teve um bebê... completamente coberto com pelos cor de café.
I slept with his father, and then nine months later I gave birth.
Dormi com o pai dele e nove meses mais tarde, ele nasceu.
Sadly, nine months later, she died, giving birth to a son.
Tristemente, morreu nove meses mais tarde dando à luz um filho.
Nine months later, you got yourself a walking, talking hybrid.
Nove meses depois, temos um híbrido andante e falante.
But um... the condom broke. And nine months later, whoops.
Mas o preservativo rompeu-se e passados nove meses...
And, well, too many beers and nine months later, we had Mike.
E, bem, muitas cervejas e nove meses depois, tivemos o Mike.
I'm responsible for Lazarey's death, and nine months later The Covenant gets Sark released in exchange for his $ 800 million inheritance?
Isto não pode ser uma coincidência. Eu sou responsável pela morte do Lazarey e nove meses depois, o Convénio consegue libertar o Sark em troca com a sua herança de 800 milhões de dólares?
And nine months later- -
E nove meses depois...
I was married, my wife hated me being a firefighter, we got divorced nine months later.
Quando me casei minha esposa odiava que eu fosse bombeiro. Nos divorciamos 9 meses depois.
Nine months later, seymour plopped outta me.
Nove meses depois, o Seymour saiu de dentro de mim.
And then when Jesus was born, less than nine months later... she told everyone it was a virgin birth.
E, depois, quando Jesus nasceu, menos de nove meses mais tarde, disse a todos que tinha sido uma concepção imaculada.
About how your daddy raped his mongoloid sister and then nine months later little Teddy pops out.
O teu pai violou a irmã mongolóide e, nove meses mais tarde, saiu o pequeno Teddy.
Okay, well, I don't know what you guys are saying, because all I know is, we were sexual and then nine months later I had a kid.
Certo, bem, não sei o que vocês estão a dizer... porque tudo que sei é que nós... fizemos sexo e nove meses depois tive um filho.
Exactly nine months later, he was summoned to her grave.
Exatamente 9 meses depois, ele foi convocado ao túmulo dela.
Nine months later... out popped Earl.
Nove meses depois... nasceu o Earl.
The worst of it was nine months later... when he took you from me.
O pior foi nove meses depois... quando ele te tirou de mim.
And nine months later, a baby is born.
E nove meses depois, nasce um bebé.
Well, Spain had a party. Poland had sex with Belgium in the upstairs loo. And nine months later, Britain was born.
Bem, Espanha tinha uma festa, a Polónia teve sexo com a Bélgica no quarto de banho no andar de cima, e, nove meses mais tarde nasceu a Grã-Bretanha.
- Nine months later, our son was born.
- Não. - Nove meses depois, o nosso filho nasceu.
Nine months later, I was born.
Nove meses depois, nasci eu.
But nine months later, he received an unexpected souvenir.
Mas, nove meses depois, recebeu uma recordação inesperada.
Nine months later, I had Jaden.
Nove mese depois, Tive a Jaden.
We went on vacation in Mexico and nine months later, you showed up.
Fomos de férias para o México e nove meses depois surgiste tu.
Nine months later, they go to the hospital.
Nove meses depois, vão ao hospital.
Cheryl kissed him and Stanley was born nine months later.
A Cheryl beijou-a e nove meses mais tarde, o Stanley nasceu.
We went on vacation in Mexico and nine months later, you showed up.
Fomos de férias para o México, e, nove meses depois, você apareceu.
Nine months later, a miracle child was born.
Nove meses depois, nasceu uma criança milagre.
Normally, sperm meets egg, DNA meets DNA, goes back to her place, cells divide. Nine months later, joy is bundled.
Normalmente, o esperma encontra o óvulo, ADN encontra ADN, vão para casa dela, as células dividem-se, nove meses depois, nasce o rebento.
Nine months later to the day!
Nove meses depois da sua morte!
Nine months later he was out on a section 8.
Saiu nove meses depois por Secção 8.
And finally... nine months later... I was one of the four people... released by the fbi for lack of evidence...
E finalmente... nove meses depois... Fui uma das quatro pessoas... libertas pelo FBI por falta de provas incriminatórias...
Nine months after the alleged crash of a UFO in Roswell the USS Eldridge disappeared altogether from the Philadelphia navy yard to reappear minutes later miles away in Norfolk, Virginia.
Nove meses depois da suposta queda de um OVNI em Roswell o USS Eldridge desapareceu totalmente do estaleiro da marinha na Filadélfia. Minutos depois, aparece em Norfolk, Virginia, a quilómetros de distância.
nine months later
Nove meses depois
- Maeve was born nine months and one day later.
- A Maeve nasceu nove meses e um dia depois.
nine months 63
nine months ago 29
months later 99
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
nine months ago 29
months later 99
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
nine o'clock 53
nine years later 16
nine years old 40
nine years ago 48
nine hours 25
nine days 21
nine years 87
nine minutes 30
nine hundred 19
nine o'clock 53
nine years later 16
nine years old 40
nine years ago 48
nine hours 25
nine days 21
nine years 87
nine minutes 30
nine hundred 19