Not feeling well traducir portugués
845 traducción paralela
Not feeling well?
Não está a sentir-se bem?
I'm sorry you're not feeling well.
Lamento que não te sintas bem.
I'm not feeling well.
Não me sinto bem.
She's not feeling well.
Não se sente bem.
Are you not feeling well?
Não te sentes bem?
She's not feeling well.
Não se está a sentir bem.
I'M NOT FEELING WELL TODAY.
Não estou me sentindo muito bem hoje.
I'm so tired, and I'm not feeling well.
Estou tão cansada, e não me estou sentindo bem.
Karin's not feeling well today.
A Karin não está boa.
- You're not feeling well.
- Não te sentes bem?
Not feeling well.
Bem... Não se sente bem.
The pastor's not feeling well.
O pastor não está se sentindo bem.
I'm so sorry you're not feeling well this morning, George.
Pena que nao se sente bem esta manha.
Who said I'm not feeling well?
Quem disse isso?
Unfortunately, he's not feeling well.
Gostaria de o ter ligado ao triunfo, mas uma indisposição passageira...
Gunther told me she is not feeling well. It was a stormy night. Send well to your sister and her husband.
Ghunter me disse que não sente-se bem foi uma noite tormentosa despeça-se de sua irmã e de seu esposo sim, eu o farei em seu nome
Not feeling well?
Não se sente bem?
Excuse me, Princess, but I see that Anna is not feeling well, and I wish her to come home with me.
Desculpe-me, Princesa, mas eu vejo que Anna que não está sentindo bem e eu desejo que parta comigo.
- You're not feeling well?
- Te sentes mal?
Perhaps you're not feeling well?
Sente-se bem?
MY mother is not feeling well.
A minha mãe não se está a sentir bem.
Freddie's not feeling well today, and you should appreciate that fact.
Chegará a vez de todos. Um de cada vez.
She's not feeling well.
Ela não se está a sentir bem.
If I'm not feeling well, we'll stay in Paris.
Depende, se não me sentir bem, ficamos em Paris.
I'm not feeling well, may I be excused?
Não me sinto muito bem, vão-me desculpar?
You're not feeling well?
Sente-se bem?
Some lady's not feeling well.
Uma senhora não está bem.
I don't know, I'm not feeling well. I think I have a heart condition.
Não ando bem, acho que é coração.
I'm not feeling well. I have a headache
Eu não me sinto bem, estou com dores de cabeça.
I'm not feeling well, to tell you the truth.
Na verdade, não estou a sentir-me bem.
Starbuck's not feeling well.
Starbuck não se está a sentir bem.
- Im not feeling at all well.
- Eu não estou nada bem.
Not well at all, I'm feeling very dizzy.
Nada bem, estou cheia de tonturas.
Or perhaps upstairs, not feeling very well.
Ou, talvez, lá em cima, no quarto, não se sentindo muito bem.
Well, I'm not feeling protective about Marguerite Gillespie, I can tell you that.
Acredita que não tenciono proteger a Marguerite Gillespie.
I'm not feeling a bit well. But the show must go on, whether you like it or not.
Não me estou a sentir bem, mas o programa tem de continuar, quer queiram quer não.
- I'm not feeling too well.
- Sim, não me sinto muito bem.
You are not feeling very well.
Não te sentes bem?
She's not feeling very well.
Não se sente muito bem.
- Are you not feeling well?
- Se sente bem?
well, that s a feeling you re not going to like.
Ela sente algo.
I'm not be feeling at all well lately.
Ultimamente não me encontro bem.
He's not feeling too well. I think he's got an upset stomach.
Não se sente muito bem, acho que está mal do estômago.
Oh, well, your client wasn't feeling very good, and we deemed it advisable not to let anyone disturb him.
Seu cliente não se sentia muito bem... e achamos aconselhável não perturbá-Io.
She's not feeling too well.
Não se sente lá muito bem.
Now, all the time I was watching this I was beginning to get very aware of, like, not feeling all that well.
Agora, sempre que via coisas destas começava a sentir uma estranha e desagradável sensação.
I'm not feeling so well this morning.
Não me estou a sentir muito bem esta manhã.
- Thanks. The signora's not feeling very well.
A senhora não se sente bem.
I'm-I'm not feeling well.
- Sim, querida?
She is not feeling too well.
Não se sente bem.
She's not feeling too well.
Não se sente bem.
well 438053
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well hello 20
well thank you 29
well spotted 23
wells 385
weller 130
wellington 57
welles 22
wellesley 18
well done 4465
well hello 20
well thank you 29
well spotted 23
well played 346
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well then 1046
well i don't know 35
well said 253
well you know 47
well come on 26
well that's good 18
well i'm sorry 20
well no 77
well spoken 20
well now 184
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well actually 36
well in that case 21
well yeah 97
well it's 16
well i 89
well yes 116
well i never 20
well uh 21
well enough 63
well actually 36