English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Secretariat

Secretariat traducir portugués

143 traducción paralela
Tovarich premier this is Father TeIemond of the Vatican Secretariat of State.
Primeiro este é o Padre Telemond da Secretaria de Estado do Vaticano.
We have arranged for you to work here in our Secretariat of State.
Planeámos o seu trabalho para a Secretaria de Estado.
Our Agency did not have to be able to stop the sales of rubber tires, but we emit an order to the same one e we order an anonymous difundiz it, for all the cabinets of the Secretariat of Management of the Production, that they had to get rid itself of the paper, already it had much bureaucracy.
A nossa Agência não tinha poder para parar a venda de pneus de borracha, mas emitimos uma ordem à mesma e mandamos um jovem anônimo difundi-la, por todos os gabinetes da Secretaria de Gestão da Produção, que tinham de vistoriar todos os documentos, já havia muita burocracia.
It must have been difficult to accept the Secretariat of Management of Prices.
Deve ter sido difícil de aceitar a Secretaria de Gestão de Preços.
The Secretariat of the Union of Proletarian Musicians gave orders not to feed jazz band because you're
A Secretaria da União de Músicos Proletários... deu ordens para não alimentar a banda de jazz porque vocês são...
But if I see a cake with 63 candles... I'll be out the door faster than shit through Secretariat.
Mas se eu vir um bolo com 63 velas... sairei logo a correr a borrar-me pelo secretariado fora.
It's like Ed Asner, Elijah Muhammed and Secretariat.
É do tipo : Ed Aner, Elijah Muhammed e o Ministro!
Even Secretariat didn't win the purse the first time out.
Nem o Secretariat ganhou o prémio à primeira.
- Secretariat, anti-Semitic. - Even the horse-
- Secretariat é anti-semita.
Wow, a baseball made out of Secretariat.
Uau, uma bola de basebol feita de Secretariat.
Go, Secretariat! Go!
Corre, Secretariat, corre!
Today, the meeting of the provincial secretariat of the party, saw the election of Dr. AngeIo Cardamone, consultant osteopath at the hospital of MonteIusa, a man who has always opposed LupareIIo IoyaIIy and openly...
Durante a reunião extraordinária da Secretaria Provincial do Partido, foi eleito o Doutor Angelo Cardamone, Chefe do Hospital de Montelusa, um homem que se opôs sempre ao Luparello no seio do partido, com a cara descoberta.
The members of the secretariat have asked to Mr. Rizzo to assist the new party secretary.
Da Secretari, pediram ao advogado Pietro Rizzo, herdeiro espiritual do Engenheiro Luparello, que apoie o novo Secretário.
That's where they held the Tyson / Secretariat fight.
Foi aí que fizeram o combate entre o Tyson e o Secretariat.
You two are asking Secretariat to plough a field.
Sabem, este tipo é um atleta de classe mundial. Vocês estão a pedir a exclusão dele.
VETERINARIANS SECRETARIAT OF Distrito
SECRETARIA DE VETERINÁRIOS DO DISTRITO
Sweet secretariat!
O Santo cavalinho alazão!
Or Secretariat, Triple Crown winner.
Ou Secretariat, venceu a prova Tríplice Coroa.
Soon you'll be sweating and peeing like Secretariat.
Logo estarás a suar e a fazer chichi como o secretário.
All right. We're here in the basement of the Secretariat Building.
Estamos aqui, na base do edifício do Secretariado.
There are some donors who have sired more offspring than Secretariat.
Há doadores que geraram... mais filhos que o garanhão Secretariat.
Native Dancer, War Admiral, Secretariat.
Native Dancer, War Admiral, o Secretariat. Tem de estar a...
The horse you have in there is not from China, and it's definitely not the lost heir of Secretariat.
O cavalo que em ali dentro não é da China, e definitivamente não é o herdeiro perdido do Secretariat.
Alright, well we'll call it the Commonwealth Secretariat.
Pronto, vamos chamar-lhe o Secretariado da Commonwealth.
Secretariat.
Secretariat.
Ladies and gentlemen, welcome to the fourth race at Aqueduct, maiden trip for two-year-olds, among them, Secretariat by Bold Ruler.
Senhoras e senhores, bem vindos à quarta corrida no Aqueduct, feita para dois anos de idade, entre eles, Secretariat do Bold Ruler.
Secretariat leaning against the back ofthe gate.
Secretariat encostando-se à parte de trás do portão.
His name is Secretariat.
O nome dele é Secretariat.
Secretariat making a bold move.
Secretariat. Secretariat a fazer um movimento inteligente.
Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.
Secretariat a aparecer, passa o Blackthorn e o Fat Frank com força bruta.
Secretariat is catching up to Russ Miron.
Secretariat a apanhar Russ Miron.
Secretariat on the outside, now getting the lead by a head.
Secretariat por fora, agora a ganhar por uma cabeça.
Secretariat pulling away!
Secretariat a distanciar-se!
It's Secretariat.
É Secretariat.
Secretariat and Russ Miron.
Secretariat e Russ Miron.
Secretariat taking the lead as they come to the wire.
Secretariat na liderança quando passam na meta.
It's Secretariat with an impressive victory by two lengths.
É o Secretariat com uma vitória impressionante por 2 comprimentos.
Secretariat wins by three lengths!
Secretariat ganha por 3 comprimentos!
Secretariat by five lengths!
Secretariat por 5 comprimentos!
Secretariat by eight!
Secretariat por 8!
Secretariat wins!
Secretariat ganha!
Secretariat!
- Secretariat! - Secretariat! Secretariat!
So what can you tell us about Secretariat?
Então o que nos pode dizer sobre o Secretariat?
Secretariat! Horse of the Year!
Cavalo do ano!
Due to his outstanding two-year-old season, if he were sold today, Secretariat would bring a price of seven million dollars.
Devido à sua espantosa temporada nos dois anos de idade, se o vendêssemos hoje, o Secretariat era vendido por 7 milhões de dólares.
So we sell Secretariat.
Então vendemos o Secretariat.
And now I've got Secretariat.
E agora tenho o Secretariat.
That's a mile-and-a-half distance that Secretariat's never come close to running.
São 2,5 quilómetros de distância que o Secretariat nunca esteve sequer perto de correr.
I was calling about a select opportunity on Secretariat.
Estou a ligar por causa de uma oportunidade de selecção do Secretariat.
When I took over the secretariat and became aware of the seriousness of the situation,
Mas o que há de tão urgente em Munique? Quem te espera lá?
Hey!
Secretariat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]