English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Sheriff

Sheriff traducir portugués

12,823 traducción paralela
Sheriff, we're in a bit of a rush, so... if you please.
Xerife, estamos com pressa, por isso se não se importa.
Sheriff.
Xerife. Chapel Road.
- I thought we had a deal, Sheriff.
- Não tínhamos um acordo, xerife?
But the Sheriff here knows exactly where to deliver it. You wanna hurry up?
Mas aqui o xerife sabe exatamente onde o entregar.
We can't take the truck. But the Sheriff here knows exactly where to deliver it.
Não podemos levar o camião, mas aqui o xerife sabe onde entregá-lo.
Well, Sheriff, I love how quiet the town is.
Bem, xerife, eu adoro o quão pacífica é esta cidade.
Oh, that's'cause I know how to sheriff.
É porque eu sei como ser um xerife.
I did get you this vintage sheriff's badge as a sort of thank-you / I'm sorry gift.
Mas comprei-te este distintivo de xerife vintage como prenda de agradecimento / desculpa.
You'll always be the sheriff on my set.
Serás sempre o xerife no meu cenário.
Well, I appreciate the sheriff's badge, but is there anything I can do in the commercial still?
Agradeço o distintivo, mas há algo que possa fazer no anúncio?
For starters, Solomon Grundy, he's now the sheriff of Gotham.
Para começar, o Solomon Grundy, é agora o cherife de Gotham.
With Grundy sheriff...
Com o Grundy como cherife...
How in the hell did you get to be the sheriff of all this, anyway?
Como se tornou xerife disto tudo, afinal?
Sorry, fish boys, new sheriff in town.
Desculpa, rapaz peixe, há um novo xerife na cidade.
Be our sheriff again. We need you.
- Sê o nosso xerife de novo, precisamos de ti!
Sheriff Corbin's son.
O filho do xerife Corbin.
I consulted for the sheriff's department last year on matters of historical relevancy.
Fui consultor do Dep. do Xerife o ano passado a ajudar em problemas de relevância histórica.
He must be aware that you had no way of knowing that Miss Jenny and Master Joe's query into Sheriff Corbin's past would intersect with a federal investigation.
Ele precisa saber que não tinhas como saber que o envolvimento da Mna. Jenny e do Sr. Joe no passado do Xerife Corbin poderia interferir numa investigação federal.
Mayberry sheriff vibe... that was not August Corbin.
Aquela vibração como Xerife de Mayberry... Aquele não era o August Corbin.
The sheriff's padlocking her offices as we speak.
O xerife está a fechar o escritório dela neste momento.
- Sheriff's Station
- Esquadra de xerife.
So what do you say, sheriff?
O que dizes, xerife?
County Sheriff's office, open up.
Daqui é a polícia. Abra.
Thank you, Sheriff Gordy.
Obrigada, Xerife Gordy.
Thought you might not, sheriff, which is why I drew a detailed sketch.
Eu já calculava, xerife. Foi por isso que fiz um esboço pormenorizado.
Sheriff, you know what you have to do.
Xerife, sabe o que tem a fazer.
Come on, Sheriff Gordy!
Vá lá, Xerife Gordy!
Sure thing, sheriff.
Com certeza, xerife.
Good old Sheriff Gordy has given us carte blanch to blast away!
O velho xerife Gordy deu-nos carte blanchepara rebentar com tudo!
Nice shooting, sheriff.
Belo tiro, xerife.
In 20 seconds, Sheriff Lasser is going to open that door, walk in, order oatmeal and whole wheat toast.
Daqui a 20 segundos, o Xerife Lasser vai abrir a porta, entrar e pedir papas de aveia e uma tosta em pão de trigo.
Yeah, I'll bet Cayman's lawyers ended it before the local sheriff got her pants on.
Aposto que os advogados do Cayman ocultaram tudo antes de a xerife local conseguir vestir as calças.
Ask the sheriff about how successful we've been.
Pergunta ao xerife como temos tido sucesso.
Randy, we have to tell the reverend and the sheriff about this.
Randy, temos de contar ao Reverendo e ao xerife sobre isto.
Sheriff.
- Xerife.
Sheriff, round up your men.
Xerife, reúna os seus homens.
Sheriff, can you give us a hand?
Xerife, pode ajudar-nos?
- Sheriff, sheriff!
- Xerife, xerife!
Dwayne Markham, the local sheriff, was found in the woods a couple days ago.
Dwayne Markham, o xerife de lá, foi encontrado na floresta dois dias atrás.
Hey. The coroner showed me the sheriff's body.
O médico legista mostrou-me o corpo do xerife.
Right, well, uh, the sheriff's replacement - -
Certo, bem, o substituto do Xerife, o Delegado Donnelly...
I want to, uh, talk to sheriff's widow.
Eu quero falar com a viúva do Xerife.
Paramedics, county sheriff, animal control.
Paramédicos, a polícia, controlo de animais.
I'm Sheriff Donna Hanscum.
Sou a xerife Donna Hanscum.
Sheriff Cuse is a vampire.
- O xerife Cuse é um vampiro.
Sheriff. Hey.
Xerife.
Who you got there, Sheriff?
- Quem tem aí, xerife?
And not that Sheriff Hanscum isn't doing a bang-up job.
E não que a xerife Hanscum não esteja a fazer um bom trabalho.
Whatever you say, Sheriff.
O que disser, xerife.
Good morning to you, Sheriff.
- Bom dia para ti, xerife.
Bastards even got the sheriff.
Os desgraçados até apanharam o xerife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]