Start digging traducir portugués
302 traducción paralela
He's going to start digging in a minute.
Vai começar a esgravatar, eu sei.
I'm gonna start digging.
Vou começar a cortar.
So get on your feet and start digging in.
Por isso, levantem-se e comecem a escavar.
All right, men, start digging.
Comecem a cavar.
- Start digging!
Comecem a cavar.
Start digging, you guys.
Comecem a cavar, rapazes!
If you don't move off the land... then you better start digging holes in it to bury yourself in... one apiece.
Se não saírem destas terras, é melhor começarem a cavar buracos para se enterrarem, todos vocês.
Start digging for information.
Começar a cavar para obter informações.
Start digging.
Comecem a cavar.
Now get out there and start digging.
Mexe-te e começa a cavar.
Now we can start digging gold.
Agora, podemos começar a cavar.
Have them start digging a pit at once.
Não, que escavem um buraco agora.
Let's start digging.
Vamos começar a cavar!
- Here, take this and start digging.
- Comece a cavar. - Porquê?
Don't start digging it in without me.
Não façais isso sem mim!
And start digging!
E começar a cavar!
Get the spade and start digging!
Pega a pá e cava.
Okay Captain, you detail three men, start digging and load them up with cutlery, and then we'll have a rota, we'll have two hours digging, two hours vaulting and then two hours sleeping, okay?
- Muito bem. E faremos turnos rotativos. Duas horas a escavar, duas horas em exercícios de salto e duas horas a dormir, está bem?
When he's eaten all the roots, he'll start digging his wa y out of the trap.
Quando tiver comido todas as raízes, vai começar a tentar sair da ratoeira.
Grab your shovels and start digging.
Tragam as pás e comecem a escavar.
Now get a shovel and start digging.
Agarra numa pá e começa a escavar.
Brew, would you close up and start digging on the basis of this?
Brew, será que podes fechar e começar a cavar na base disto?
When are you going to be ready for us to start digging?
Quando poderemos começar a cavar?
I'll tell you when to start digging.
Eu aviso quando puder começar.
I'll give you the order to start digging any moment now.
Receberá a ordem para iniciar a escavação a qualquer momento.
Barnsdorf, I guarantee you you can start digging first thing Monday morning.
Barnsdorf, garanto que começará a escavar na segunda de manhã.
They'll wish their fathers hadn't met their mothers when they start digging the bottoms out and slamming into them rocks, boy.
Vão desejar não terem nascido... quando sentirem as rochas nos barcos.
I was thinking, before we start digging into our chateaubriands... let's show her how we feel about her.
Estava a pensar que antes de começarmos a devorar os nossoa bifes, pudéssemos mostrar o que pensamos dela.
Get Cassius and Hannibal to start digging a grave.
Mande o Cassius e o Hannibal começar a cavar a cova.
You will start digging within five minutes.
Irão começar a cavar em cinco minutos.
I'm gonna start digging.
Vou começar a escavar.
Chen Ping Fe, you'd better start digging... or you won't be buried.
Chen Ping Fe, é melhor começares a cavar... ou nem serás enterrado.
It's been decided to start digging under the marshes.
Os pântanos väo ser explorados.
Start digging over here. Hold on!
Comecem a cavar aqui.
You bust in here, disrupt our business, start digging up our lawn... at least tell us what the hell you're looking for.
Esperem aí! Entram aqui, interrompem - - nos, começam a cavar o nosso terreno, pelo menos digam-nos o que diabo procuram.
( mumbling ) Okay Charlie, let's start digging.
Pronto, Charlie, comecemos a escavar.
By the time they get the specs through... and start digging in the basement, it'II be a couple of months.
Ainda vai demorar meses até começarem a escavar para fazer a garagem.
Start digging'!
Começa a cavar!
Start digging!
Caven!
Come on, Pete, start digging into this old wreck.
Pete, começa a procurar neste monte.
They say "I do," bolt for the lawn and start digging.
Dão o "sim" e começam a cavar a relva.
Don't let that spoil it for you. Start digging.
Queres dizer que não vais fazer nada?
I want to find this Mooney guy, and I want you to start digging through Jim's stuff.
Vou encontrar esse tal Mooney. E quero que comece a procurar nas coisas do Jim.
Let's unpack these picks and shovels and the rest of this western crap, and start digging.
Vamos desempacotar estas picaretas e pás, e o resto desta tralha á cowboy, e começar a escavar.
Abu, start digging.
Abu, começa a cavar.
- If I start digging around again...
- Se voltar a remexer nisso outra vez...
Dad, start digging some nerd holes.
Pai, começa a escavar três sepulturas.
- Shut up and start digging.
- Cale-se e comece a cavar.
I'm asking you to please tell me whether he's opened a new account here or if I've gotta start digging holes around my house.
Estou a pedir-lhe, por favor, diga-me se ele abriu outra conta aqui... ou se tenho de começar a escavar o jardim.
And once I get up there and start digging, how long am I supposed to stay?
E quanto tempo vai ser necessário?
You look for revenge that way, start by digging two graves.
Se procuras a vingança assim, começa a cavar a sepultura.
digging 33
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start from the beginning 53
start again 149
start there 27
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start from the beginning 53
start again 149
start there 27