English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / The game is over

The game is over traducir portugués

218 traducción paralela
They win the shirts off our backs and now they want to give them back. Because the game is over.
Arrancam nossas camisas e agora... querem devolvê-las só porque o jogo acabou.
Gentlemen, the game is over.
Cavalheiros, o jogo acabou.
Now that the game is over, may I salt my chops?
Já que acabou o jogo, posso pôr sal na minha comida?
Does that mean the game is over?
Isso significa que o jogo acabou?
Well, Hildegard, I'm afraid the game is over.
- Lamento, mas o jogo acabou.
Well, the game Is over, Robert I don't want to play any more.
A partida se acabou, Robert Já não quero jogar mais.
The game is over when Fats says so.
O jogo acaba quando o Fats disser.
The game is over, Eddie.
O jogo acabou, Eddie.
The game is over, Mrs. Lampert.
O jogo acabou, Sra. Lampert.
All right, fellows. - The game is over.
Muito bem, rapazes.
- To clear the board. The game is over. - It certainly is not.
O jogo näo acabou ainda.
Besides, the game is over.
Além disso, o jogo acabou.
The game is over, Hunter.
O jogo terminou, Hunter.
THE GAME IS OVER.
O jogo terminou.
The game is over, nightingale.
O jogo acabou, rouxinol.
The game is over.
Jogo encerrado.
The game is over!
O jogo acabou!
When one is outmatched, the game is over.
Quando um é superado, o jogo terminou.
The game is over.
A partida acabou.
The game is over. We've treated you with courtesy.
Acabou-se o jogo!
But the game is over now. Enough!
Esqueça desta criança.
The game is over.
O jogo terminou.
The game is over.
É o fim do jogo.
Madames, mademoiselles, monsieurs... the game is over.
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs. Acabou a brincadeira.
When the game is over, you will make sure that every child moves directly to the bus.
Quando o jogo terminar, você tenha certeza que todas as crianças vão diretamente para o ônibus.
The game is over.
Acabou o jogo.
- Means the game is over.
- Quer dizer que o jogo acabou.
Bond, the game is over.
Bond, o jogo acabou.
The game is over.
Levanta-te!
The game is over.
A brincadeira acabou.
Now the game is over
Espero que tenham gostado.
You pass the ball to Marco and Andrea and at five seconds you shoot, the game is over.
Trocas a bola com Marco e Andrea... Aos 5 segundos um lança, e acaba o jogo...
Michele, the game is over! You lost!
Michele, estás tramado, o jogo está perdido...
. THE GAME IS OVER, GWEN
O jogo acabou, Gwen.
The game is over for you.
O jogo acabou para você.
No. I'm sorry, but the game is over.
Sinto muito, mas o jogo acaba.
The game is over.
Terminou a partida.
The game is over, William.
O jogo terminou, William.
Swish! The game is over!
Terminou o jogo!
The pool game is over.
O jogo de Snoker acabou.
The game is not over until Fats says so.
O jogo não termina até o Fats dizer que sim.
The ball game is over. "
Acabou-se o jogo. "
THE LITTLE GAME IS OVER.
A brincadeira acabou.
The game isn't over till the last hand is dealt.
O jogo não acaba até terem sido dadas todas as cartas...
Why don't you tell sap-mouth over there... that the game isn't over till the last hand is dealt.
O jogo não acaba até terem sido dadas todas as cartas.
The game is not over, I win.
O jogo não acabou, estou a ganhar.
The game is not over yet.
O jogo ainda não acabou.
And this ball game is over, as the Indians beat the Tigers five to four.
E este jogo acabou, os Indians vencem os Tigers, por 5-4.
Michele, the game is over!
Vai para o teu lugar.
But over the long run, the game is set up so only the truly skilful...
Mas, a longo prazo, o jogo está preparado para que apenas os talentosos... Strike!
The ball game is over! Racine has won the game, 3 to 2 and the World Series!
Racine venceu o jogo por 3-2 e o Campeonato!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]