The governor traducir portugués
4,046 traducción paralela
( giggles ) I don't know how many times I sprained a finger Trying to get the governor on the phone.
Não sei quantas vezes torci um dedo a tentar falar com o Governador ao telefone.
Well, from the moment that I was arrested, Jackie Perez made it clear to all those around her she intended to ride this trial all the way to the governor's mansion.
Desde que fui preso, a Jackie Perez deixou claro que ia usar o caso para chegar à mansão do Governador.
The Governor of Suzhou.
O Governador de Suzhou.
You know, rebekah is still pouting Over the governor's son.
Sabias que a Rebekah ainda está amuada por causa do filho do governador?
The governor's remarks sent the market into turmoil with grain stocks plummeting abruptly, but all recovering by the closing bell.
As declarações do governador puseram o mercado em efervescência com as acções dos cereais a cair abruptamente, mas todas a recuperar até ao encerramento da Bolsa.
By order of the governor... all firearms are banned from the casino floor and will be collected in a barrel outside.
Por ordem do Governador, todas as armas de fogo estão proibidas no casino e serão recolhidas num barril cá fora.
Any business with the governor will have to wait until morning.
Algum assunto que queira tratar, vai ter de esperar pela manhã.
You're talking to the governor.
Está a conversar com o Governador.
Cabe called. We're all going to meet the governor of California.
Vamos encontrar-nos com o governador da Califórnia.
Way more than you'd expect for the governor.
Muito mais do que esperava - para um governador.
The sophistication of the e-mail sent to the governor's daughter stamps of this place.
A sofisticação do e-mail enviado à filha do governador marca este local.
I'm looking for the scumbag that sent the e-mail virus to the governor's daughter.
Estou à procura do desgraçado que enviou o e-mail viral para a filha do governador.
Walter, I saw the governor's daughter, she doesn't have 12 hours.
Walter, vi a filha do governador, ela não sobrevive 12 horas.
Cabe. Hmm. Call the governor.
Cabe, liga para o governador.
WALTER : This sequence also appears in a file in Richter's laptop referring to... It's the governor.
Esta sequência também aparece num arquivo no notebook do Richter referindo-se... ao governador.
Promised him an antidote if the governor would meet with him and just hear him out.
Prometeu-lhe um antídoto se o governador se reunir com ele para o ouvir.
He's not gonna give the governor an antidote.
Não vai dar ao governador o antídoto.
It's gonna stop the governor's heart within seconds.
Vai fazer parar o coração do governador em segundos.
I put an alarm on the governor's family car.
Lancei um alarme para o carro da família dele.
I warned the governor about irrational behavior.
Alertei o governador sobre o comportamento dele.
Got the governor.
Encontramos o governador!
We need to find the governor!
Encontrem o governador.
Based on where the governor is standing, the interior wind patterns and s-scattergrams!
Baseado onde o governador está, na ventilação interior e no diagrama de dispersão,
- BY MARRIED, YOU MEAN ME PLAYING THE BOYFRIEND OF AN OVEREAGER AND UNDERPAID JUNIOR STAFFER AT THE GOVERNOR'S DINNER, THEN, YES, YOU ARE CORRECT, SIR.
Ao casar, queres dizer brincar de namorado de uma funcionária subalterna excessivamente ansiosa e mal paga no jantar do governador, então, sim, está correcto, senhor.
Yes. And I'm the Governor of Illinois.
E eu sou o Governador do Illinois.
I wrote to the governor on FBI stationery.
Escrevi para o governador em papel timbrado do FBI.
The governor is setting an example.
O governador está dando um exemplo.
I called the governor.
Liguei para o governador.
Well, maybe the governor will still grant you a stay.
Bem, talvez o governador possa reconsiderar sua decisão.
I also heard about that close call you had with the governor on that biohacking thing.
E também ouvi que ficaste próximo do governador no caso do bio-hacker.
Going to war with the governor is insurrection, Mr. Bohannon.
Fazer guerra com o Governador é insurreição, Sr. Bohannon.
The rumor is- - the governor's bringing in an interim D.A. to clean house.
O rumor é que o Governador trará um Procurador Interino para limpar a casa.
Got a call from the governor's office two days ago.
Recebi uma chamada do Gabinete do Governador há dois dias atrás.
We're gonna extort some people, bash some heads, and strong-arm the governor.
Vamos extorquir algumas pessoas, esmagar algumas cabeças e intimidar o Governador.
I'm not a fool, Louise, but I am the governor and all that implies.
Eu não sou parvo, Louise, mas sou o Governador e tudo o que isso implica.
Your friend the governor has recommended you for a new gig.
O teu amigo o Governador recomendou-vos para um trabalho.
On the contrary, he appointed me governor of a new territory.
Pelo contrário, nomeou-me governador de um novo território.
I'm expecting the new governor of the territory.
Estou à espera do novo governador.
I am, after all, the new governor.
Sou, afinal de contas, o novo governador.
John Campbell, provisional governor the Wyoming territory by appointment of General Grant.
John Campbell, governador provisório do território do Wyoming nomeado pelo General Grant.
Well, then, you mind if I ask you some questions for the leader, then, governor?
Então, será que se importa que lhe faça algumas perguntas para o jornal, Governador?
The former governor of Wyoming, Raymond Navarro?
O ex-Governador do Estado do Wyoming, Raymond Navarro?
In a speech today during a New York athletic club luncheon, governor Roosevelt once again made clear his intention to support the repeal of the Volstead act.
No seu discurso de hoje durante o almoço, no Clube Atlético de New York, o governador Roosevelt deixou claro, mais uma vez, a sua intenção de apoiar a revogação da Lei Volstead.
I worried about her ladyship having to face the traitor, but it seems Miss O'Brien's got herself taken on by the new governor's wife.
O'Brien foi contratada pela nova mulher do Governador.
Named for grand moff tarkin, governor of the outer rim.
Que vem do Grand Moff Tarkin, Governador da Orla Externa.
Governor, the helplessness you feel will incline you to irrational behavior.
Governador, a sua impotência vai fazê-lo agir irracionalmente.
Governor's had ten distinct threats since he took the office. Four of the perps are locked up,
O governador recebeu 10 ameaças desde que assumiu.
You're the governor.
É o governador.
So, the last one is Governor Lane.
Então, o último é o governador Lane.
"Do you think the wife of a sitting governor should take advantage of her position to run for office?"
"Acha que a mulher de um Governador deveria aproveitar a condição dela para concorrer?"
Ain't the usual thing for a governor to come down here and conversate with condemned fugitives.
Não é muito vulgar o Governador vir até aqui conversar com fugitivos condenados.
governor 718
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
the game is over 59
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the game has changed 18
the game is over 59
the gardener 44
the greater good 16
the good stuff 48
the gun 223
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the games 17
the guard 38
the gas 49
the greater good 16
the good stuff 48
the gun 223
the game's over 47
the ghost 58
the good old days 37
the games 17
the guard 38
the gas 49