The key is traducir portugués
2,779 traducción paralela
If I'm not there, you know where the key is.
Às 18 : 00. Se não estiver lá, sabes onde está a chave.
the key is the ISOs.
A chave são os ISOs. Sim.
The key is under the flower pot.
As chaves estão em baixo de um vaso de flores.
The key is to be like the leaf.
O segredo é ser como uma folha.
The key is not there, you threw it away!
A chave não está aí, tu atiraste-a fora!
The key is the Federal Reserve.
A chave é a Reserva Federal.
Simple, really. The key is word repetition.
A chave é repetição de palavra.
The key is... to know what you're looking for.
A chave é sabermos o que procuramos.
So maybe the key is to feel your pain...
Se calhar a chave seja sentir a dor...
The key is to succeed.
A chave é triunfar.
The key is weekly follow-ups.
A chave é fazer exames todas as semanas.
But the production of oxygen is one of its key features.
Mas a produção de oxigénio é um dos seus factores principais.
The key to this advanced breathing apparatus is on the underside of each fern leaf.
A chave para este avançado aparato respiratório está no lado inferior de cada folha do feto.
The real question is, why does a personal assistant have company documents in a safety deposit box, and why does she feel the need to hide the key in a can of shaving cream?
O que faz uma assistente pessoal com documentos da empresa num cofre, e por que sente necessidade de esconder a chave numa lata de espuma de barbear?
The thing is, the phone log at the Silver Saddle Motel shows the room being resved to the name of Edward Munte, about an hour before Captain Kessel picked the key up.
A questão é esta, o registo telefónico do motel "Silver Saddle" mostra que a reserva do quarto foi feita em nome de Edward Munte, uma hora antes do capitão Kessel levantar a chave.
I think Yen is the key to getting the terrorists.
Acho que a Yen é a chave para apanharmos os terroristas.
Which is the key component of President Ronald Reagan's Strategic Defense Initiative.
Cientista chefe do projecto Besta, que é o componente chave da estratégia de defesa do Presidente Ronald Reagan.
She is the key figure.
Ela é a figura central.
Ugh! The Intrepid is the key to Drake's plan and he and Kellogg are the only ones who can fly it.
O Intrepid é a chave do plano do Drake, e ele o Kellogg são os únicos que o podem pilotar!
My gut's telling me that Parker is the key to all of this.
O meu instinto diz-me que o Parker é a chave de tudo isto.
I think the musical aspect is key to the whole thing, because, at the end of the day, they were a band.
Eu acho que o aspecto musical é a chave para a coisa toda, porque, no fim do dia, eles eram uma banda.
- This is the key.
- Esta é a chave.
This is the key.
Aqui está a chave.
Here is the key, sir.
Aqui está a chave, senhor.
But we think this implant is the key to his training.
Achamos que este implante é a chave do treino dele.
All I want to hear you say is, "yes, I have the key card."
Tudo o que quero ouvir de ti é 'Sim, tenho o cartão-chave.'
The key to a good espresso is the quality of the grinder.
O segredo de um bom expresso é a qualidade do moedor.
The Diamair is the key to all knowledge.
O Diamair é a chave de todo o conhecimento.
It is but a moment compared to the eternity of knowledge the key will bring.
É apenas um momento, comparado com a eternidade do conhecimento, que a chave nos dará.
The size is the key to the cipher.
- Não sei. O tamanho é a chave para decifrar.
Therefore, teachers don't know how to handle their own emotions, hence, they cannot teach about those emotions. The key to this is in the fact that every generation has a responsibility, a vital one, I think, which is to lead an exemplary life, to lead as integral a life as possible.
os professores não podem ensiná-las. que é levar uma vida exemplar tanto quanto possível.
This is the key to subdicating the humans.
Essa é a chave para subjugar os humanos.
Guts is a key element of the Band of the Hawk!
O Gatts é vital para o Bando dos Falcões!
The key to giving the immortal soul an everlasting form is finally within our grasp.
A chave para dar à alma imortal uma forma eterna está finalmente ao nosso alcance.
And now you tell me giving you our stone is the key to peace?
E agora diz-me que dar-vos a nossa gema é a chave para a paz?
But re-establishing a unified central command is key to taking back the planet.
Mas restituir um comando central é essencial para retomar o planeta.
This is the key to my family's steamer trunk.
Esta é a chave para o baú da minha família.
That right there in your hand is the key to your life.
Isso que tens na mão é a chave da tua vida.
Now my guess is, they want the key, and they want you dead.
E meu palpite é : eles querem a chave e querem você morto.
You know, the key to not going crazy is that you help a patient, and when they're feeling better, you stop.
- A chave para não enlouquecer é ajudar um paciente e quando ele se sentir melhor, páras.
Look, Rosen said that Mitchell is the key to everything, right, so let me just- - let me just recheck the scene.
Rosen disse que Mitchell é a chave para tudo, então deixa-me... Rever a cena. Talvez eu tenha deixado passar alguma coisa.
It's impossible to predict the combination of the day, unless you have a mind for numbers. The key code fractal is nine times out of ten the sum of the squares of the reactance of the circuit, which is always expressed in ohms. Oh... kay, oh, ah.
É impossível prever a combinação do dia, a não ser que percebas de números. O código chave fractal é nove vezes em dez a soma dos quadrados da retenção do circuito, que é sempre expressa em ohms.
The key to your problem is you just gotta, you...
A chave para o teu problema é que tens que, sabes...
This guy who Maddox is looking for, he's the key.
Este homem que o Maddox está à procura, ele é a chave.
Smith is the key.
O Smith é a chave.
Emma is the key.
A Emma... é a chave.
Well, maybe the computer is key.
Talvez o computador seja a chave.
Her brother is the key to finding the cure.
O irmão dela é a chave para encontrar a cura.
The key to this escape is balance.
O segredo desta fuga é o equilíbrio.
That is the key to revenge.
É a chave para a vingança.
So, this Abdul is the key to everything?
- O Abdul é a chave de tudo?
the keys 142
the key 237
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
the key 237
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
is here 159
islam 16
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
isn't she beautiful 90
is it really you 103
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
isn't she beautiful 90
is it really you 103